"متورطة في الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • envolvida
        
    Se ela estiver envolvida, ela viu isto, e irá tentar salvar o Agente. Open Subtitles وستصبح الفضيحة في كل مكان إذا كانت متورطة في الأمر فهي تشاهد هذا، وستحاول إنقاذ ذلك العميل
    Se a máfia está envolvida, como é que não é perigoso? Open Subtitles ، إن كانت العصابة متورطة في الأمر كيف يمكن أن تكون غير خطرة ؟
    - O xerife mencionou que acha que poderia haver uma rapariga envolvida. Open Subtitles أنك كنت تظن أن هناك فتاة متورطة في الأمر
    Uma golpista como ela, deve estar envolvida. Open Subtitles محتالة كهذه قد تكون متورطة في الأمر.
    - A firma inteira está envolvida? Open Subtitles هل الشركة بكاملها متورطة في الأمر ؟
    Só fiquei surpresa... por você achar que eu estava envolvida. Open Subtitles ...كنت متفاجئة أنكِ لا زلتِ تظنين أني متورطة في الأمر
    Pensei que havia tequila envolvida. Ou nadar nu. Open Subtitles ولكن ظننت أن التاكيلا ستكون متورطة في الأمر ...
    E ninguém pode saber que estive envolvida. Open Subtitles وأن لا يعرف أي أحد بأني متورطة في الأمر
    Devias ter-me dito que havia outra bruxa envolvida. Open Subtitles كان عليك اخباري أنه هناك (ساحرة) اخرى متورطة في الأمر
    Ela deve ter percebido que você estava envolvida quando o George lhe chamou "Indolor", porque quem mais poderia ser, além de si? Open Subtitles لا بد أنها أدركت أنك كنت متورطة في الأمر بطريقة أو بأخرى "عندما دعاها جورج بـ "قاهرة الألم لأنه من أيضاً يمكنه أن يُدعى بهذا سواها غيرك أنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more