"متورّطاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • envolvido
        
    • está metido
        
    Acho que estava demasiado envolvido e não percebi a mensagem. Open Subtitles أظن أني كنت متورّطاً لدرجة أني لم أفهم الرسالة
    Se ele descobrisse que eu estava envolvido com um membro. Open Subtitles إذا كان يعرف ، كنتُ سأصبح متورّطاً مع عضو
    Leva alguém não envolvido emocionalmente. Tal como eu. Open Subtitles و اصطحب معك شخصاً غير متورّطاً عاطفيّاً، مثلي.
    Queria sossegá-lo a esse respeito. Não estou envolvido em drogas, tenente. Open Subtitles أردت أن أطمئنك بهذا الشأن لستُ متورّطاً بترويج المخدّرات أيها الملازم
    Se o senador não está envolvido em nada ilegal, não precisa de se preocupar. Open Subtitles إذا لم يكن السيناتور متورّطاً بأيّ شيء غير شرعيّ فلا داعي ليقلق
    Se estiver envolvido nisto de alguma forma e não me ajudar, vou fazer com que a sua vida aqui se torne pior do que é agora. Open Subtitles إن كنت متورّطاً في هذا بطريقة ما ولا تساعدني سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن
    Mas tenho razões para achar que ele esteve envolvido nos homicídios que estava a investigar. Open Subtitles لكن لديّ سبب يدعوني للإعتقاد بأنه كان متورّطاً في جرائم القتل التي كنتُ أحقّق فيها
    E o segundo assassino não pareceria envolvido, se estivesse a comprar tabaco quando a arma foi disparada. Open Subtitles والقاتل الثاني لن يبدو متورّطاً إذا كان كما يقول ذهب لشراء السجائر عندما تمّ إطلاق النار
    Disse que a "meta-data" não estava certa. Não fazia ideia que eu estava envolvido. Open Subtitles وقالت أنّ البيانات الملتقطة ليست متطابقة ولم تكن لديها فكرة كم كنتُ متورّطاً
    Parece que pode estar envolvido na morte do Liddy. Open Subtitles يبدو أنّه قد يكون متورّطاً في مقتل (لِدِي)
    O dito Machete poderá estar envolvido na morte dum padre. Open Subtitles -إننا في انتظارك، سيدي . قد يكون متورّطاً في قتل الكاهن.
    Isso é uma loucura! Eu nunca disse que estava envolvido. Open Subtitles هذا جنون، لم أقل أبدا أنّي كنت متورّطاً
    Não estou envolvido nisto. A Sahar já nem sequer fala comigo. Open Subtitles انظرا ، لست متورّطاً في هذا (سحر) لا تريد أن تتحدّث معي بعد الآن
    envolvido? Open Subtitles زوجكِ ليس متورّطاً بهذا الأمر
    Digo isto retoricamente, já que penso ser óbvio, mas se eu estivesse envolvido de alguma maneira, ou se minhas intenções fossem menos que honráveis, teria vindo à Atlantis? Open Subtitles أقول أنّ ذلك بلاغي,منذ أن ،كان عليّ أن أستوضح ذلك ولكن إن كنت متورّطاً في ...هذا بأيّ طريقة أو إن كانت نواياي أيّ شئ أقلّ من الشرف
    Se mantivermos o Frobisher por perto, talvez possamos ser capazes de obter informação que possa ajudar a provar, que esteve envolvido no homicídio do David. Open Subtitles لو أبقينا (فروبشر) قريباً منّا، ربّما نتمكّن من الحصول على معلومات تساعدكِ في إثبات أنه كان متورّطاً في مقتل (ديفيد)
    - Talvez esteja envolvido. Open Subtitles ربما كان متورّطاً بالأمر
    Chefe, a Jori Kasser disse que o filho pode estar envolvido na morte da chefe. Open Subtitles مرحباً أيّتها الرئيسة. (جوري كاسر) تقول أنّ ابنها قد يكون متورّطاً في جريمة القتل.
    Bem, quando ela foi presa, ela disse à Polícia que estava envolvido numa rede de raptos na Hungria, é esse o assunto. Open Subtitles عندما كانت معتقلة أخبرت الشرطة أنّك كنت متورّطاً مع عصابات خطف في (المجر)، هذا هو فحوى الأمر
    A informação obtida através da escuta mostra que o Sr. Watkins, ou Ronnie Mo, estava envolvido na distribuição de heroína e de cocaína nos edifícios altos, no número 734 da rua Fayette e no número 221 da rua Fremont Norte. Open Subtitles تظهر كاميرات المراقبة أنّ السيّد (واتكنز) المعروف بـ(روني مو) كان متورّطاً في توزيع الهيرويين والكوكايين في 734 (فايليت) و221 شمالي (فيرمونت)
    Se ele está metido nisto, pode estar a guardar os chips de encriptação para os vender. Open Subtitles لو كان متورّطاً بهذا الأمر قد يكون هو من يملك شرائح التشفير و يبيعها بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more