Um sanduíche de frango, batata assada e uma coca média. | Open Subtitles | سندويتش دجاج بي كيو، بطاطة مشوية تماما، وكوكا متوسّط. |
A altura média dos homens em 1611 é 1,65m. | Open Subtitles | بعام 1611 كان متوسّط طول الرجال 170 سنتيمترًا. |
Público: Li algures que, nos últimos 20 anos, a esperança média de vida de qualquer pessoa no planeta aumentou 10 anos. | TED | الجمهور: مرحباً، قرأت في مكان ما، أنّه في ال20 سنة الماضية، ازداد متوسّط الأعمار 10 سنوات |
Lembro-me de seu código antes, na Universidade. Era um talento médio no máximo. | Open Subtitles | .إنّي أتذكّر رموزك من أيّام الكلّيّة .إنّ مستواك متوسّط في أحسن الأحوال |
o desempenho de Andrew Beckett no trabalho ia de competente a, muitas vezes medíocre a algumas vezes flagrantemente incompetente. | Open Subtitles | أندرو باكت ، تفاوت عمله من مؤهّل إلى في أغلب الأحيان متوسّط إلى أحياناً عاجز بشكل صارخ |
Pai, em relação ao formulário, porque não inventar um nome do meio? | Open Subtitles | لذا، أبّي، بخصوص تلك الاستمارة... لماذا لا تختلق اسم متوسّط لك؟ |
Sabias que a média de vida de um rato é de 2 a 3 anos? | Open Subtitles | هل تعلم أنّ متوسّط العمر الإفتراضي للجرذ هو من سنتين إلى 3 سنوات؟ |
Vi um tipo qualquer perto da casa. Cabelo claro, constituição média, na casa dos 30. | Open Subtitles | رأيتُ رجلاً قرب المنزل، خفيف الشعر، متوسّط البنية، في منتصف الثلاثينات |
Quando à sua constituição, não sei. Diria que era média. | Open Subtitles | وكذلك بالنسبة لبنيته الجسمانيّة، أظنّه كان متوسّط البُنيان. |
Sabia que em média uma pessoa peida-se 14 vezes por dia? | Open Subtitles | هل تعلمُ أن متوسّط شمّ الغاز للشخص الطبيعي أربعة عشر مرة في اليوم؟ |
Além disso, os "duplicados" têm uma vida útil média entre 2 a 3 dias, e tenho andado à tua procura há já alguns meses. | Open Subtitles | بالإضافة لأنّ متوسّط عمر المستنسخين الافتراضيّ يومان أو ثلاثة، وإنّي أحاول اللّحاق بك منذ أشهرٍ. |
Segundo a Organização Mundial da Saúde, precisamos de uma média de cerca de 2,1 crianças por mulher para termos pessoas suficientes para substituir a geração anterior. | TED | وفقاً لمنظّمة الصّحة العالميّة، نحتاج اليوم إلى متوسّط حوالي2.1 طفل لكل امرأة فقط لكي يكون لدينا بشر كافين لتعويض الجيل السابق. |
Não se sabe o nome, mas segundo a descrição que ela fez, ele estava na casa dos 20 anos, estatura média, usava um blazer azul e uma gravata cor-de-laranja às riscas. | Open Subtitles | لا يوجد أي اسم ولكن وفقاً للوص الذي أعطته انه كان في منتصف العشرينات متوسّط البنية كان يرتدي سترة زرقاء وربطة عنق مخططة كالبرتقال |
Em média, o ouvinte do programa do Ryan King tem... 47 anos, vive em casa dos pais e é careca. | Open Subtitles | "انظر ، متوسّط المستمعين لبرنامج "راين كينق هو انّ عمره 47 سنة يعيش في المنزل مع والديه وهو اصلع |
Trinta e seis anos, os últimos três anos com a média de pagamento. | Open Subtitles | وآخر ثلاث سنوات بأجر متوسّط يكون المجموع... |
- Carga útil média, 20 megatoneladas. | Open Subtitles | -ماذا؟ ! -{\fnArabic Typesetting}.متوسّط |
No caso do George W. Bush, basta pesquisarmos no Google, e a partir daí, podemos criar um modelo médio, um modo interativo e melhorado, para recuperar a expressão em pequenos pormenores, como vincos na pele e rugas. | TED | بالنسبة لجورج بوش الأب، يمكننا ببساطة البحث على غوغل ومن هناك، بمقدورنا بناء نموذج متوسّط وترابطيّ ومصقول لنسخ تعبير الوجه بتفاصيله الدقيقة، مثل الطويات الجلدية واالتجاعيد. |
Dê-lhes três varridelas. Alcance médio. | Open Subtitles | أعطهم ثلاثة ضربات المدى متوسّط |
Um produto médio. | Open Subtitles | بخصوص متوسّط العـائد |
Se fizeres algo medíocre o suficiente, talvez até tentes um negócio legítimo. | Open Subtitles | إذ حضّرت خبزاً متوسّط الجودة, يمكنك حتى المتابعة هنا بشكل قانونيّ. |
Eu não estou bem com um emprego medíocre. | Open Subtitles | لست جيّد بشغل متوسّط. |
E a do meio. Sem a do meio, mudei de ideias. | Open Subtitles | والمتوسّط الواحد لا واحد متوسّط لقد غيّرت رأيي |