Ficamos com qualquer outro quarto que tenha disponível. | Open Subtitles | بأي غرفة متوفّرة |
- O armário continua disponível. | Open Subtitles | -أعتقد أنّ الخزانة ما زالت متوفّرة . |
A Dr.ª Torres estará disponível. | Open Subtitles | الدكتورة (توريس) ستكون متوفّرة |
Sabem, pode-se verificar online se estão disponíveis. | Open Subtitles | اتعلم , يمكنك تفقّد الانترنت لرؤية ما اذا كانت متوفّرة |
Temos opções legais disponíveis. | Open Subtitles | مازال لدينا خيارات قانونيّة متوفّرة لنا |
Precisávamos de um sítio discreto para pendurar as nossas perucas e esconder bonecos raptados e esta pequena barraca foi-nos disponibilizada. | Open Subtitles | كنّا بحاجة لمكان بعيد لتعليق قبّعاتنا وتخبئة دمانا المخطوفة وأصبحت هذه السقيفة الصغيرة متوفّرة لنا |
Ela não está disponível. | Open Subtitles | العشيقة (فينو) غير متوفّرة |
Puseram-no na "web" — disponíveis publicamente, vocês podem lá ir agora mesmo — centenas de milhares de relatos de incidentes adversos de doentes, de médicos, de empresas, de farmacêuticos. | TED | فهم يقومون بالنشر على الانترنت-- وهي متوفّرة للجميع ويمكنكم تنزيلها فورا-- للمئات والآلاف من تقارير الأحداث السلبية من قبل المرضى والأطباء والمؤسسات والصيادلة. |
THE RIDGE! LOTES disponíveis | Open Subtitles | اِبنِ منزلك من (ذي ريدج) مساحات كثيرة متوفّرة اتصل اليوم بـ(شيب دياز) |
Precisávamos de um sítio discreto para pendurar as nossas perucas e esconder bonecos raptados e esta pequena barraca foi-nos disponibilizada. | Open Subtitles | كنّا بحاجة لمكان بعيد لتعليق قبّعاتنا وتخبئة دمانا المخطوفة وأصبحت هذه السقيفة الصغيرة متوفّرة لنا |