Achei nitratos nos fragmentos da bomba consistente com pólvora sem fumo. | Open Subtitles | وَجدتُ أُنترتَ على أجزاءِ القنبلةَ متّسق مع البارود بلا دخان. |
Não é consistente com um crime passional, pois não? | Open Subtitles | أعني، ليس علي الإطلاق متّسق تماماً مع جريمة عاطفية، أليس كذلك ؟ |
Bem, isso é consistente com ele a pôr o corpo dentro do teu carro. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك متّسق معه وَضْع الجسمِ في سيارتِكَ. |
Todos consistentes com a queda nos detritos da água. | Open Subtitles | كُلّ متّسق مع الهُبُوط خلال الحطامِ مَلأَ ماءاً. |
Provas consistentes com este carro foram reunidas num local de crime, Sr. Davis. | Open Subtitles | أثبتْ متّسق مع هذه السيارةِ جُمِعَ في a مشهد جريمةِ، السّيد ديفيس. |
consistente com as restantes cinco vítimas. | Open Subtitles | الذي متّسق مع الأربعة الضحايا الآخرينِ الخمسة. |
A forma é consistente com o dano no osso palatino e na lâmina cribriforme. | Open Subtitles | إن الشكل متّسق مع الضرر بالعظم الحنكي والصفيحة المصفوية |
O legista disse-me que é consistente com a autópsia. | Open Subtitles | وقال لي الطبيب الشرعي أنّ ذلك متّسق مع ما وجد في تشريح الجثة |
O que é consistente com duas coisas: inocência e culpa. | Open Subtitles | :الذي متّسق مع شيئان فقط .البراءة والذنب |
consistente com um ano de injecções subcutâneas. | Open Subtitles | متّسق مع على a سَنَة يساوي حُقَنِ تحت جلديةِ. |
Operação Guilhotina restaurada ao estado activo consistente com todas as directivas de segurança nacional. | Open Subtitles | عملية "المقصلة" قد أرجعت الى حالة التفعيل متّسق مع كُلّ توجيهات أمن القومي |
Bem, isso é consistente com a declaração do Agente Finn. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك متّسق مع بيان فنلندي ضابطِ. |
Isso é consistente com uma criança de 9 anos. | Open Subtitles | ذلك متّسق مع بعمر تسعة سنوات متوسط. |
A decomposição é consistente com a de um rapaz que está morto há aproximadamente 3 anos. | Open Subtitles | الإنحطاط كَانَ متّسق مع a ولد الذي مباشرةً تقريباً ثلاث سَنَواتِ. |
"Um ferimento por objecto afiado atípico", mais largo na entrada, consistente com a típica, "ferida de faca de lâmina única para os primeiros 8 cm." | Open Subtitles | "جرح قوةِ حادِّ غير عاديِ، "أوسع في المدخلِ، متّسق مع a مثالي، "جرح سكينِ أعزبِ الحدِّ للبوصاتِ الأولى الثلاث. |
O que é consistente com o estado de espírito do Ben Fowler. | Open Subtitles | الذي متّسق مع حالة بن فاولر العقلية. |
O impulso de ameaçar, indiciar, acusar, que faz parte do que criou esta discussão e controvérsia sobre o acesso online e a informação na Internet, é muito consistente com o que vimos noutras áreas. | Open Subtitles | استسهال التهديد و الاتّهام و المقاضاة التي هي بعض ما أوجد هذا الجدال و الخلاف حول النفاذ إلى الإنترنت و المعلومات على الإنترنت متّسق للغاية مع ما رأيناه في مجالات أخرى |
Os ferimentos do Jay não são consistentes com um acidente. | Open Subtitles | إصابات جاي لَيستْ متّسق مع حادثِ. |
Grandes marcas de pneus, consistentes com a carrinha do Kurt. | Open Subtitles | خطوات الإطارِ السمينةِ الكبيرةِ، متّسق مع كورت الغاز guzzler a شاحنة. |
Os danos nos ossos maxilofaciais e no crânio são consistentes com um trauma violento. | Open Subtitles | تضرّر إلى تجميل الوجه الفك الأعلى العظام والجمجمة... متّسق مع a يخشّن صدمة قوة، لكن... |
consistentes com uma queda a grande altitude. | Open Subtitles | متّسق مع a يَسْقطُ مِنْ a مستوى عالي. |