"مثبطات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inibidores
        
    • inibidor
        
    • pó químico
        
    e foi depois desenvolvida em inibidores da ECA. TED حيث تم تطويرها في مثبطات مستضد سرطاني مضغي.
    Foram expostos a inibidores de transcriptase reversa não-nucleosídeos. Open Subtitles لقد كانوا معرضين لتركيز قاتل من مثبطات التناسخ غير النيكليوزيدية
    Ele tomava inibidores de oxídase. Open Subtitles وكان الرجل يتناول مثبطات المونو أوكسيداز
    Níveis de glutamato baixos. Aumentar inibidores de sódio e cálcio. Open Subtitles مستويات الصوديوم منخفضه زياة مثبطات الصوديوم و الكالسيوم
    Todos sabem quão importante o nosso inibidor SGLT2 para o tratamento da diabetes, é para esta empresa, o que investimos. Open Subtitles ‫تعرفون جميعاً أهمية تطوير ‫مثبطات ناقل الغلوكوز والصوديوم 2 ‫لعلاج السكري من النمط الثاني ‫لهذه الشركة
    Presumo que essa poeira branca sejam resíduos do pó químico usado para controlar o fogo. Open Subtitles ... مسحوقأبيض أعتقد أنه من بقايا مثبطات النيران
    Mas... já não temos mais inibidores neurais para nos proteger do Jemm. Open Subtitles ولكن ليس لدينا اية مثبطات عصبية حتي تحمينا من جيم
    Há mais 6 empresas com inibidores, só uma terá aprovação e ações. Open Subtitles ‫لدى 6 شركات أخرى مثبطات تعمل ‫لن يتم الموافقة غير على واحدة ‫وستفوز بسهم في السوق
    Botulinum era o ingrediente principal, mas a injecção era uma mistura de inibidores. Open Subtitles البوتولينوم العنصر الرئيسي ولكن الجرعة كانت خليط من مثبطات
    Incapacitação, reversão do ciclo dos inibidores das células. Open Subtitles تعطيل، وعكس مثبطات دورة الخلية.
    Os inibidores da MAO não podem ser tomados com substâncias fermentadas. Open Subtitles يُمنع تعاطي مثبطات (مونو أمينو أوكسيداز) مع أيّ شيءٍ مُخمّر.
    Eles estão usando inibidores. Eles sabem o que estão a fazer. Open Subtitles إنهم يستخدمون مثبطات إنهم يعرفون ما يقومون به!
    À medida que estas formas de inibição de amiloide são testadas, há um novo estudo que combina inibidores secretases beta e gama, e esta é uma das nossas maiores esperanças para o futuro. Open Subtitles منذ فترة كانت هذه الطرق تمنع انتاج الاميبلويد الأن هنالك دراسة جديدة من شأنها ان تجمع الأصل مع مثبطات اشعة جاما وهي تعتبر واحدة من اهم آمالنا وافضلها بالمستقبل
    Demos inibidores de prostaglandina, indometacina, ibuprofeno intravenoso. Open Subtitles أعطينا لها مثبطات البروستاجلاندين
    Rajan, estamos a despachar antibióticos velhos, inibidores de VIH descontinuados. Open Subtitles "راجان"، نحن نقوم بشحن مضادات حيوية قديمة، مثبطات فيروس نقص المناعة البشرية موقوفة.
    A fenelzina pertence à classe dos inibidores da MAO e têm fortes contra-indicações. Open Subtitles إذن، الـ(فينيلزين) في فئة من العقاقير تُدعى مثبطات (مونو أمينو أوكسيداز) التي لديها تضادّات قويّة المُؤشّرات.
    Perez tomou inibidores de ECA para a hipertensão. Open Subtitles الآنسة (بيريز) تناولت مثبطات (إيه سي إي) لارتفاع ضغط الدم
    Os inibidores de MODOK Está a tentar controlar a nossa tecnologia. Open Subtitles (مثبطات (مودوك أنه يستهدف تقنيتنا
    Mas não se pode tomar um pouco de fluoxetina e inibidores de ACE e esperar pelo melhor. Open Subtitles المشكله هنا, أنه لا يمكنك فقط (أن تأخذ القليل من ماده (فلوكستين مع قليلاً من مثبطات (الأنجيوتنسين) المحوله للإنزيمات وتأمل أن يسير الأمر للأفضل
    O inibidor vai ser o máximo. Open Subtitles ‫ستتوقف مثبطات (بيو لانس) عن العمل
    - Não é pó químico. Open Subtitles أنها ليست مثبطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more