A Máfia Russa, colocou o peso da dívida sobre os meus ombros. | Open Subtitles | والمافيا الروسية، فإن Bratwa مثقلة لي المشكلة. |
É com grande peso que estamos aqui hoje, Debbie. | Open Subtitles | نأتي ألى هنا بقلوبٍ مثقلة اليوم يا (ديبي) |
A não ser que precisemos de um grande peso para papel. | Open Subtitles | إلاّ إذا احتجنا إلى مثقلة ورقٍ |
Pesada está a cabeça que ontem usou a coroa. | Open Subtitles | كم هي مثقلة تلك الرأس التي كانت ليلة أمس مزدانة بالتاج. |
Tu ves a minha alma Pesada com demasiado pecado. | Open Subtitles | أنت ترين روحي مثقلة بالكثير من الخطايا |
Era um lindo pisa-papéis de cristal com umas pétalas de lavanda suspensas no interior. | Open Subtitles | لقد كانت مثقلة ورق كريستالية جميلة و بها هذا الافندر بالداخل و الفصوص المتفرقة |
Parece um pisa-papéis de 20 dólares. | Open Subtitles | . تبدو مثل مثقلة الأوراق رخيصة |
Com o peso da maldição de um coração partido, | Open Subtitles | مثقلة عنهُ بقلب محطم |
"Pesada é a cabeça que usa a coroa." Shakespeare, ou foi Tupac? | Open Subtitles | الرأس حاملة التاج مثقلة. |
O Spangler tem um pisa-papéis da Atlas MacDowell na sua secretária. | Open Subtitles | لذا (سبنغلر) مثقلة على مكتبه من شركة (أطلس مكدويل) |
O Spangler tem um pisa-papéis da Atlas MacDowell na sua secretária. | Open Subtitles | عند (سبانلغر) مثقلة على مكتبه من شركة (أطلس مكدويل) |
Um pisa-papéis que o Big Jim costumava oferecer com os carros. | Open Subtitles | إنّها مثقلة أوراق اعتاد (بيغ جيم) توزيعها مع كلّ سيّارة مُستعملة. |