"مثلك انت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como você
        
    • Como tu
        
    Mas é meu dever também agradecer a coragem de oficiais corajosos como você, que salvou a minha vida. Open Subtitles لكن من واجبي أيضاً ... أن أشكر الضباط الشجعان مثلك انت أنقذ حياتي
    Como prostituto aprendi que as mulheres se sentem tão infelizes com o seu corpo, como você com o seu "coiso" pequeno. Open Subtitles اذا كانت وظيفة الرجل العاهر قد علمتني شيء ما ان المرأة تكون سعيدة بخصوص الخطأ في كامل جسدها مثلك انت ولكن فقط مع قضيبك الصغير
    como você, acho que a minha paixão é o meu trabalho. Open Subtitles مثلك انت على ما اعتقد شغفي هو عملي
    Não é maneira de um homem viver, especialmente um jovem Como tu. Open Subtitles تلك ليست طريقة لأن يعيشها الرجل وخاصة احمق صغير مثلك انت
    Olha Santee eu estou metido nisto tanto Como tu, ele tambem me vai matar. Open Subtitles انظر سانتي أنا مجرد مقتول مثلك انت سيفيرنس عليه أن يقتلني أيضا
    como você e os seus amigos presidiários. Open Subtitles مثلك انت واصدقائك المدانين
    Eu e ela somos adversários que têm tudo a ver, como você e Tyson. Open Subtitles انا و تلك الفتاة خصمان متكافئان .تماما مثلك انت و (تايسون)
    Assim como você, quando age como os outros. Open Subtitles مثلك انت تفعل مثل البقية
    Pessoas como você. Open Subtitles اشخاص مثلك انت .
    como você, idiota Open Subtitles مثلك انت
    como você. Open Subtitles مثلك انت
    Eu tava aqui em `74, quando a desagregação começou... e prenderam miudos brancos, e prenderam também pretos Como tu. Open Subtitles انا كنت هنا في الـ 74 عندما اندلعت الاعمال العنصرية عندما قام بعض الحمقى البيض بقتل بعض الحمقى السود ، مثلك انت
    Em primeiro lugar, as modelos não andam por aí aos montes, a dar passes para festas a putos pequenos Como tu. Open Subtitles العارضات لايسرن بكل مكان ويوزعن دعوات للحفلات لـ الفتيان القصيرين بدون مؤخرة .. مثلك انت
    Referia-me a toda a gente Como tu. Vamos, despacha-te. Open Subtitles لقد قصدت كل شخص مثلك انت هيا , أسرع لنذهب لنحظى بمشروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more