Mas é meu dever também agradecer a coragem de oficiais corajosos como você, que salvou a minha vida. | Open Subtitles | لكن من واجبي أيضاً ... أن أشكر الضباط الشجعان مثلك انت أنقذ حياتي |
Como prostituto aprendi que as mulheres se sentem tão infelizes com o seu corpo, como você com o seu "coiso" pequeno. | Open Subtitles | اذا كانت وظيفة الرجل العاهر قد علمتني شيء ما ان المرأة تكون سعيدة بخصوص الخطأ في كامل جسدها مثلك انت ولكن فقط مع قضيبك الصغير |
como você, acho que a minha paixão é o meu trabalho. | Open Subtitles | مثلك انت على ما اعتقد شغفي هو عملي |
Não é maneira de um homem viver, especialmente um jovem Como tu. | Open Subtitles | تلك ليست طريقة لأن يعيشها الرجل وخاصة احمق صغير مثلك انت |
Olha Santee eu estou metido nisto tanto Como tu, ele tambem me vai matar. | Open Subtitles | انظر سانتي أنا مجرد مقتول مثلك انت سيفيرنس عليه أن يقتلني أيضا |
como você e os seus amigos presidiários. | Open Subtitles | مثلك انت واصدقائك المدانين |
Eu e ela somos adversários que têm tudo a ver, como você e Tyson. | Open Subtitles | انا و تلك الفتاة خصمان متكافئان .تماما مثلك انت و (تايسون) |
Assim como você, quando age como os outros. | Open Subtitles | مثلك انت تفعل مثل البقية |
Pessoas como você. | Open Subtitles | اشخاص مثلك انت . |
como você, idiota | Open Subtitles | مثلك انت |
como você. | Open Subtitles | مثلك انت |
Eu tava aqui em `74, quando a desagregação começou... e prenderam miudos brancos, e prenderam também pretos Como tu. | Open Subtitles | انا كنت هنا في الـ 74 عندما اندلعت الاعمال العنصرية عندما قام بعض الحمقى البيض بقتل بعض الحمقى السود ، مثلك انت |
Em primeiro lugar, as modelos não andam por aí aos montes, a dar passes para festas a putos pequenos Como tu. | Open Subtitles | العارضات لايسرن بكل مكان ويوزعن دعوات للحفلات لـ الفتيان القصيرين بدون مؤخرة .. مثلك انت |
Referia-me a toda a gente Como tu. Vamos, despacha-te. | Open Subtitles | لقد قصدت كل شخص مثلك انت هيا , أسرع لنذهب لنحظى بمشروب |