"مثل الأكل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como comer
        
    Acontece que a investigação nos diz que solucionar é tão primitivo como comer e dormir. TED حاليا، كشف بحث أن الحل حاجة بدائيّة مثل الأكل والنوم.
    O meu trabalho não me permite deixar a secretária para algo aborrecido como comer. Open Subtitles أوه عملي لا يسمح لي بمغادرة المكتب من أجل أشياء مزعجة مثل الأكل.
    É aqui que as pressões evolutivas como comer, acasalar e garantir que não somos comidos conduzem as respostas comportamentais deterministas à informação no mundo. TED وهنا الضغوط الغريزية مثل الأكل والتزاوج والبقاء على قيد الحياة تحدد الاستجابات السلوكية الحتمية للبيانات من العالم حولهم.
    Há três perguntas. A primeira é sobre a felicidade. "Como te sentes?" numa escala que varia de muito mau a muito bem. Segunda, uma pergunta sobre atividade. "O que estás a fazer?" numa lista de 22 atividades diferentes incluindo coisas como comer, trabalhar e ver televisão. TED توجد ثلاثة أسئلة : أول سؤال عن السعادة : كيف تشعر ، في مقياس يتدرج من سيئ للغاية و يصل إلى جيد للغاية؟ السؤال الثاني ، عن الأنشطة : ماذا تفعل؟ في قائمة تحتوي 22 نشاطاً مختلفاً و تتضمن أشياء مثل الأكل ، العمل ، ومشاهدة التلفزيون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more