A minha generosidade é imensa como o mar, o meu amor, tão profundo. | Open Subtitles | ان جائزتى بلا حدود و مثل البحر ان حبى لعميق |
Com olhos como o mar depois de uma tempestade. | Open Subtitles | فقير و مثالى ذو عينان مثل البحر بعد العاصفه |
Olá, linda senhora com olhos como o mar. | Open Subtitles | أهلا، أيتها السيدة الجميلة، ذات العيون مثل البحر |
Ele tornou a vida tão profunda e forte como o mar. | Open Subtitles | جعل الحياة قوية و عميقة مثل البحر |
Calmo como o mar em que andas à deriva, mudando | Open Subtitles | #هادئ مثل البحر# #الذي تبحر فيه. متنقلاً# |
O meu coração é como o mar: infinito e eterno. | Open Subtitles | قلبي مثل البحر لا منتهي و خالد |
Os negócios do Constantine eram tão obscuros como o mar. | Open Subtitles | صفقات كونستينتاين كان قاتمة مثل البحر |
como o mar vermelho. | Open Subtitles | ذهب الناس مثل البحر الأحمر |
- como o mar? - Exactamente. | Open Subtitles | مثل البحر إذاً؟ |
A Mary Warren disse que a Abigail passa e as pessoas afastam-se como o mar. | Open Subtitles | .. ( تقول( ماريوارن)أنهحيث تمشي(أبيجيل. تتباعد لها الحشود مثل البحر لبني إسرائيل |
Ok, toda a gente, abram como o mar vermelho. | Open Subtitles | الى الجميع انفصلوا مثل البحر الأحمر ! |
- Oh, como o mar. | Open Subtitles | -آه، مثل البحر. |
como o mar. | Open Subtitles | مثل البحر. |