Alguns problemas no mundo, como os que ouvimos hoje e ouviremos mais vezes, são esmagadores e parecem impossíveis de resolver. | TED | بعض المشاكل في العالم، مثل التي سمعنا حولها اليوم، والتي ستسمعون عنها أكثر، تبدو مذهلة ومستعصية على الحل. |
Misturando materiais africanos, como os que temos, com materiais de outros sítios. | TED | بخلط المواد الأفريقية ، مثل التي لدينا ، مع مواد من أماكن أخرى. |
Então imaginem uma grelha, como a que vos estou a mostrar agora e agora imaginem, dentro dessa grelha, dessa folha a duas dimensões, imaginem neurónios. | TED | لذلك تخيل شبكة. مثل التي اعرضها لكم الان وتخيل الآن ، داخل تلك الشبكة, ورقتين ثنائيتي الأبعاد، تخيل الخلايا العصبية |
Meias brancas. como as que tu usas com ténis. | Open Subtitles | جوارب بيضاء مثل التي تلبسها مع الأحذية الرياضية. |
E depois vemos casos como o que aconteceu na DigiNotar. | TED | ونجد قضايا مثل التي حصلت في شركة ديجينوتار |
Certo, igual ao que a Simone me vai dar. | Open Subtitles | نعم ، مثل التي أعطتني إياها سايمون |
Já ouvimos alguns insultos, como no caso do Comissário que saiu em cuecas. | Open Subtitles | لقد سمعنا بعض الملاحظات الزائفة مثل التي بخصوص المفوض |
O tratamento ainda não funciona, pelo menos não com os resultados imediatos como os que fingiu. | Open Subtitles | العلاج لم يعمل بعد على الاقل ليس بنتائج فوريه مثل التي زيفتها |
E claro, considerem as imagens que podem ser padrões sensoriais, visuais, como os que estão a ter agora em relação a este palco e a mim, ou imagens auditivas, como as que estão a ter em relação às minhas palavras. | TED | وطبعا ننظر الى صور بامكانها ان تكون انماط حسية, مرئية, مثل التي تعيشها الان بالنسبة إلى المسرح ولي, أو الصور السمعية، كما تعيشونها الان فيما يتعلق بكلامي. |
Assim, são usados em aparelhos que encontram depósitos subterrâneos de petróleo e de minerais e também nos relógios atómicos de alta precisão, como os que se usam em satélites de localização. | TED | بالتالي تستخدم في أجهزة التنقيب عن البترول والرواسب المعدنية، وتعتبر أيضاً ساعة ذرية دقيقة للغاية، مثل التي تستخدم في الأقمار الصناعية لتحديد المواقع عالمياً. |
Merci. Temos de preparar-nos para a próxima apresentação e tenho uma pergunta para ti, que é: Apareces em lugares como os que nos mostraste e tens uma máquina de filmar e presumo que sejas bem acolhido mas nem sempre muito bem acolhido. | TED | شكرا. و نحن نستعد للعرض التالي، لدي سؤال لك و سؤالي هو: لقد ظهرت في أماكن مثل التي أريتنا لها قبل قليل و أنت تحمل كاميرا و أنا أفترض أنه كان مرحباً بك و لكن بالتأكيد ليس مرحباً بك دائما |
como os que encontrámos no hospital, om as primeiras vítimas do Eckhart. | Open Subtitles | مثل التي وجدناها في الملجأ، وتخص (الضحايا الثلاث الأوائل لـ (إيكهارت |
Esta é uma operação de bypass, como a que o Al Gore fez, mas com uma diferença. | TED | هذه عملية قلب مفتوح. مثل التي قام بها آل غور مع الفارق |
As mudanças que nos permitiram fazer isso, a evolução deste cérebro altamente adaptável que todos temos hoje, que nos permitiu criar novas culturas, que nos permitiu desenvolver a diversidade que vemos numa viagem turbilhão como a que eu acabo de fazer. | TED | هذه التغيرات التي سمحت لنا عمل هذا، إن تطور هذا الدماغ الجيد التأقلم الذي نحمل معنا، هو ما سمح لنا بإبداع هذه الحضارات المستحدثة، وما خلق كل هذا التنوع الذي نراه في رحلة مثل التي ذهبتها للتو. |
Nem acredito que alguém inventasse uma história como a que contaste. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن أحدا يمكن أن يؤلف قصة مثل التي قلت. |
Podemos ver isto com câmaras térmicas e a imagem que produzem, como as que estou a mostrar agora. | TED | يمكننا بالفعل تخيل هذا باستخدام الكاميرات الحرارية وبالصور التي تنتجها، مثل التي أعرضها لكم الآن. |
Além disso, eles vão fornecer-nos ricos conteúdos para a plataforma, incluindo algumas imagens de arquivo como as que viram no início desta palestra e alguns excertos de documentários. | TED | وأيضا، سيقومون بتزويدنا بمحتوى غني من أجل المنصة، بما في ذلك بعض الصور الأرشيفية مثل التي رأيتم في بداية هذه المحادثة وبعض لقطات فيلمهم الوثائقي. |
E depois desenhava uma imagem nas rochas, como as que vimos hoje. | Open Subtitles | ثم ترسم صورة على الصخور مثل التي رأيناها اليوم |
E se o outro O'Neill é energia como o que o Daniel e eu encontrámos no cristal, só que uma forma mais poderosa, mais evoluída? | Open Subtitles | ماذا لو كان أونيل الآخر مجرد طاقة مثل التي إكتشفناها انا ودانيال في البلورة إلا أنها أكثر قوة و تطورا |
Oh, não usas um relógio como o que acabaste de tirar da casa do meu pai? | Open Subtitles | ألا تحمل ساعة مثل التي أخذتها من منزل أبي ؟ |
Sr. Han! Meu! Esta é igual ao que o Bruce Lee tinha. | Open Subtitles | سيد هان هذه مثل التي امتلكها بروس لي |
igual ao que vou ter? | Open Subtitles | مثل التي سأحضى بها |
É como "no taco" ou como em "and The Sunshine Band"? | Open Subtitles | هل هي مثل التي فيلم " الوطواط أم مثل فريق " سان شاين " ؟ |