Isto é um desenho técnico para países como a China e o Irão. | TED | وهذه مخطّطاتٌ للمراقبةٍ لدولٍ مثل الصين وإيران. |
Para lugares que têm política, como a China. | TED | حسنا، إنها تذهب إلى أماكن لديها سياسة، مثل الصين. |
Países como a China, a Rússia, e a Índia, que está situada em baixo, no mesmo nível do índice, em certo sentido, não são uma surpresa. | TED | دول مثل الصين وروسيا والهند، وهم من الدول في أسفل التصنيف، حسنًا، قد لا يبدو ذلك مفاجئًا. |
Algumas das maiores reduções na pobreza ocorreram em países como a China e a Índia que experimentaram um rápido crescimento económico nos últimos anos. | TED | بعض أكبر الانخفاضات في الفقر كانت في بلدان مثل الصين والهند، والتي شهدت نموا اقتصاديا سريعا في السنوات الأخيرة. |
Em países como a China, a Hilary Faye seria morta à nascença. | Open Subtitles | في بلد مثل الصين هيلاري فاي من المحتمل انهم يتمنوا قتلها عند الولادة. |
E à medida que países como a China alargaram a sua economia, as empresas americanas deslocaram-se para outros continentes para poupar dinheiro. | Open Subtitles | و عندما فتحت بلاد مثل الصين اقتصادها أرسلت الشركات الأمريكية أعمالها خارج البلاد لتوفير النفقات |
Os cibernautas pensam que países como a China e a Rússia têm poder para lançar um ataque, que nos porá na Era das Trevas. | Open Subtitles | الانترنت يعمل زوايا البلدان مثل الصين و روسيا اقوياء كفاية لاطلاق هجوم عبر الانترنت |
Este acordo incluiu nações piscatórias como a China, o Japão, a Espanha e a Rússia. | TED | وكان من بينها بلدان تمارس الصيد مثل "الصين" و"اليابان" و"إسبانيا" و"روسيا"، |
Se um grande país, como a China, por exemplo, continuar a crescer, mesmo apenas mais uns anos, a diferença será enorme quando chegar a altura de reduzir a pegada de carbono. | TED | إذا كان بلد كبير مثل الصين: سيستمر في النمو، حتى لعدة سنوات قليلة ، سيُحدث هذا فرقا كبيرا عند حاجتنا للتخلّص من الكربون. |
Os nossos esforços para criticar o sistema capitalista, no entanto, têm mantido um foco em países como a China que, na verdade, são um capitalismo de mercado não ostensivo. | TED | مع ذلك انتقادنا للنظام الرأسمالي يميل إلى التركيز على البلدان مثل الصين والتي ترتكز بشكل واضح على الأسواق القائمة على الرأسمالية. |
Sem a Declaração de Direitos do Cidadão, seríamos como a China. | Open Subtitles | بدون وثيقة الحقوق سنكون مثل الصين |
A chegada de países como a China e a Índia, com cerca de 38% da população mundial, e outros como a Indonésia, o Brasil e assim por diante, representa o mais importante passo de democratização dos últimos 200 anos. | TED | وقدوم هذه الدول مثل الصين والهند واللتان تملكان 38% من سكان العالم ودول مثل اندونيسيا والبرازيل هذا سيعني التمثيل الديموقراطي الحقيقي ال200 عام |
O problema é que, enquanto as esferas económica e política estejam separadas, a automação torna os picos gémeos mais altos, o desperdício mais elevado e os conflitos sociais mais profundos, incluindo — dentro de pouco tempo, segundo creio — em locais como a China. | TED | المشكله هي: طالما أن المجالين الإقتصادي والسياسي منفصلين، ستجعل الأتمته القمتين التوأمين أطول، والتبديد متفوقًأ والصراعات الإجتماعية أعمق، بما فيها - قريباً، أعتقدُ في اماكن مثل الصين. |
Cholon é como a China. | Open Subtitles | "شولون" مثل الصين |