"مثل العائلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como família
        
    • como a família
        
    • como uma família
        
    Nao nego que existem laços afectivos entre nós. O Daniel e o Teal'c tambem sao como família para mim. Open Subtitles هناك رابطة بيننا كذلك ودانيال وتيلك مثل العائلة
    Basicamente adoptou-me e temos sido como família desde então. Open Subtitles الرجل في الأساس تبناني ونحن مثل العائلة منذ ذلك الوقت
    Pois, mas "como família" não é família. Open Subtitles نعم ، حسناً.. "مثل العائلة" ليست كالعائلة
    Deve ser bom ter visitas, como a família. Open Subtitles إنه لأمر لطيف أن يحظى المرء بزوار، مثل العائلة
    O Churrasco é como a família... Os pedaços de carne baratos que ninguém quer. Open Subtitles حفلات الشواء مثل العائلة قطع اللحم التي لا يرغب بها أي أحد
    Para falarmos como uma família. Quero que os dois me ouçam. Open Subtitles يمكننا أن نتحدّث، مثل العائلة أريد كلاكما أن تسمعاني
    Nós somos como uma família, cuidamos uns dos outros. Open Subtitles نحنُ مثل العائلة هُناك. نحنُ نعتني ببعضنا.
    Pensava que ele era como família. Porque o estão eles a chamar? Open Subtitles لقد ظننت انه مثل العائلة لماذا يدعونه ؟
    Sabes, que te amo como família. Open Subtitles تعرف، أحبك مثل العائلة.
    Os meus amigos são como família para mim. Open Subtitles أصدقائي مثل العائلة لي
    Amigos? Éramos como família. Open Subtitles -و ليس أصدقاء ، لقد كنا مثل العائلة
    Exibe as vítimas como família. Open Subtitles يعرض ضحاياه مثل العائلة
    O Cochise é como família, certo? Open Subtitles أتظن أن هذا حول ليكسي (كوتشيس) مثل العائلة لنا، صحيح
    Tio Lou, pensei que fôssemos como família. Open Subtitles عمي (لو).. أعتقد أننا كنا مثل العائلة
    como família. Open Subtitles مثل العائلة
    ... mas a sociedade, como a família, não é só um conjunto de indivíduos misturados ao acaso. Open Subtitles ... ولكن المجتمع ,مثل العائلة .. والذى لم يتم تكوين افرادة عشوائيا ..
    É, como a família. Open Subtitles نعم مثل العائلة
    Ninguém nos irrita tanto como a família. Open Subtitles -لاأحد يضغط علينا مثل العائلة
    Estaríamos todos em casa, como uma família ou assim. Open Subtitles لكنا جميعاً في المنزل، مثل العائلة أو ما شابة.
    Esta é provavelmente uma pequena consolação, mas aqui é como uma família. Open Subtitles .. علي الأرجح هذا عزاء صغير, ولكن أقصد, جميعنا هنا مثل العائلة
    Podemos saborear isto como uma família, por favor? Open Subtitles نحاول تنامل الطعام معاً مثل العائلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more