"مثل الهواء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como o ar
        
    Nada como o ar frio para afastar a crupe. Open Subtitles ليس هُناك شىء مثل الهواء البار لصد الخناق
    Ela rodeia-nos em todos os momentos, como o ar que respiramos nesta sala. TED انها تحيط بنا في جميع الاوقات, تمام مثل الهواء الذي نتنفسه في هذه الغرفة.
    Erramos ao abordar figura tão majestosa com violência... pois ela é, como o ar, invulnerável... e nossos inúteis golpes são perversa zombaria. Open Subtitles لقد أخطأنا وكنا أغبياء بإظهارنا العنف في تعاملنا معــه فهو مثل الهواء لا يمكننا إيذاؤه وضرباتنا الفاشلة كانت منفرة وخاطئة
    O dinheiro esteve sempre disponível para ti como o ar que respiras. Open Subtitles المال كان متوفر معك دائما مثل الهواء الذي تتنفسه
    E no fim, é tão natural como o ar que respiramos. Open Subtitles وفي النهــاية إنها طبيعية مثل الهواء الذي نستنشقه
    E no fim, é tão natural como o ar que respiramos. Open Subtitles وفي النهــاية إنها طبيعية مثل الهواء الذي نستنشقه
    Tão profundamente enraizado que eu aceitei como o ar que respiramos. Open Subtitles متجذرة عميقا أنني قبلت ذلك مثل الهواء الذي نتنفسه.
    É como o ar sob o linóleo, aparece noutro lado. Open Subtitles إنه مثل الهواء تحت المشمع، آخرها سينبثق الهواء من مكان ما
    Pelos elementos estranhos como o ar e a água reagindo com o ferro. Coisas que o ferro não previa. Open Subtitles لأن العناصر الأجنبية مثل الهواء والماء تتفاعل مع الحديد عناصر لم ترى الحديد قادما
    A evolução é um facto científico, como o ar que respiramos, como a gravidade. Open Subtitles نشأة الإنسان حقيقة علمية، مثل الهواء الذي نتنفسه... ...مثل الجاذبية الأرضية.
    É como o ar. Só tens de respirá-la. Open Subtitles انها مثل الهواء عليك ان تتنفسيها
    É como o ar. TED إنها مثل الهواء.
    Ajudar outras pessoas é vital para a minha vida é como o ar que respiro e a água que eu bebo é extremamente importante para mim dás amor a outras pessoas e recebes esse amor de volta por isso faço-o toda a minha vida Open Subtitles مساعدة الآخرين شئ حيوي جدا في حياتي - ... أنه مثل الهواء الذي استنشقه أو الماء الذي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more