"مثل ذلك الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como daquela vez
        
    • Como da vez
        
    Como daquela vez que achei meu cachorro no canil. Open Subtitles مثل ذلك الوقت الذي رأيت فيه كلبي يفقد الوزن.
    O meu estômago está Como daquela vez em que tive diarreia explosiva. Open Subtitles معدتي تشعر مثل ذلك الوقت الذي كان لدي أسهال متفجر
    Olha para eles, a agarrarem-se Como daquela vez em que o nosso avião se atrasou e ficamos bêbados e nos enroscámos no Clube do Almirante. Open Subtitles أنظر إليهما يتوددان إلى بعضهما مثل ذلك الوقت حين تأخرت طائرتنا وثملنا وأصبحنا أصدقاء في نادي الأدميرال
    É Como da vez que promoveram a Saundra e não a mim. Open Subtitles هو مثل ذلك الوقت أنها الترويج Saundra أكثر مني في العمل.
    Como da vez em que engoli o anão que fazia de Mini-me só para te fazer rir. Open Subtitles مثل ذلك الوقت عندما ابتلعت ذلك القزم الذي مثّل شخصية ميني مي فقطلأتمكنمن إضحاكك..
    É Como daquela vez que disseste para dizer ao professor de ginástica que não podia correr por causa das dores menstruais. Open Subtitles هو مثل ذلك الوقت أن قلت لي ان اقول بلدي الصالة الرياضية المعلم الأول لا يمكن تشغيل ميل لأن بلدي تشنجات الحيض.
    Está a vir aqui muita gente à procura de parentes desaparecidos, Como daquela vez há dois anos. Open Subtitles عديد من الناس يأتون هنا بحثا عن أقاربهم المفقودين, مثل ذلك الوقت من العام قبل الماضي.
    Como daquela vez com a parada e a música do Prince? Open Subtitles مثل ذلك الوقت مع موكب وموسيقى الأمير؟
    Como daquela vez que nos casámos! Open Subtitles مثل ذلك الوقت عند وتزوجت.
    Como daquela vez em que me esqueci do que vem depois do "G" Open Subtitles مثل ذلك الوقت لقد نسيت وجاء ما بعد "G"
    Como daquela vez em que tive de te salvar do Johnny McGlinch... Open Subtitles مثل ذلك الوقت الذي وقفت فيه قبل أن يركل (تشارلي ماكوين) مؤخرتك. - وكان ذلك ...
    Tipo daquela vez no acampamento quando saltaste no lago e o teu sutiã magicamente saltou ou Como da vez. Open Subtitles نعم، مثل ذلك الوقت في المخيم الصيفي عندما قفز في البحيرة وأعلى الخاص بك فقط وجاء سحرية خارج.
    Como da vez no cinema? Open Subtitles مثل ذلك الوقت في السينما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more