Como é que te podes excitar numa altura destas? | Open Subtitles | كيف يمكنك الحصول على الإثارة في مثل هذا الوقت ؟ |
Meus Lordes, numa altura destas, sinto-me bem por estar no seio do meu povo. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي |
De qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... | Open Subtitles | على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء |
Já vos digo o que dá incomodarem-me a esta hora da noite. | Open Subtitles | سأريهم,العبث في مثل هذا الوقت من الليل لدي الكثير لأفعله |
"Por esta altura, no próximo ano, já terei morrido... | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من السنة القادمة . . سأختفي |
Deve servir-te de consolo numa altura como esta. | Open Subtitles | .. يجب أن يكون ذلك راحة حقيقية لك في مثل هذا الوقت. |
Há tanto tempo que não te via. | Open Subtitles | مولدر، أنا ما رأيتك في مثل هذا الوقت الطويل. |
Como sabem através da visão... irei sucumbir de uma hemorragia cerebral por esta hora amanhã. | Open Subtitles | كما تعلمان من الرؤيا أنا سوف أموت بنزيف في المخ في مثل هذا الوقت غداً |
Desculpe usar sua casa numa altura destas. | Open Subtitles | عذرا لاستخدام منزلك في مثل هذا الوقت |
Devíamos ficar juntos numa altura destas. | Open Subtitles | -يجب أن نكون معاً في مثل هذا الوقت . |
Numa altura destas? | Open Subtitles | ! في مثل هذا الوقت ؟ |
Quem sabe onde estaremos a esta hora no ano que vem? | Open Subtitles | من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟ |
Podíamos ir pela auto-estrada, mas, a esta hora, é melhor ir pela pote. | Open Subtitles | يمكننا ان ناخذ الطريق السريع لكن فى مثل هذا الوقت من اليوم يستحسن ان ناخذ الدسر |
- Onde costuma estar a esta hora? | Open Subtitles | انه القبطان أين تكون في مثل هذا الوقت عادة |
Pensa nisto: No ano passado, por esta altura, tinhas ganho a lotaria! | Open Subtitles | السنه الماضية مثل هذا الوقت ربحت اليناصيب |
Por esta altura no próximo ano deverei ser um vendedor imobiliário. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة، أنا سَأَكُونُ بيع عقاراتِ من المحتمل. |
Sabes, só porque tu não és uma pessoa religiosa não quer dizer que não possas orar numa altura como esta. | Open Subtitles | تعلمون، لمجرد أنك لست شخصا متدينا لا يعني أنك لا تستطيع صلاة في مثل هذا الوقت. |
Há 30 anos que não passava tanto tempo com ele. | Open Subtitles | "لم أقضي مثل هذا الوقت معه منذ "30 عاماً |
Amanhã por esta hora, começam a chegar as corujas e os pais não hão-de querer uma pessoa como eu a ensinar os filhos. | Open Subtitles | غداً وفي مثل هذا الوقت سوف أغادر لن يكون لديكم شخص طيب مثلي بعد الآن |
Vestígios dos mortos. É sempre um problema nesta época. | Open Subtitles | يصر عل فعل ذلك في مثل هذا الوقت من السنة |
Não nesta altura do ano. Diga, qual é a multa por isso? | Open Subtitles | ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟ |
Por que ia mentir num momento destes? | Open Subtitles | عليك أن تدرك انني لا اقوى على الكذب في مثل هذا الوقت |