"مثل هكذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assim
        
    Muitos lutadores vem e vão mas nós geralmente não chegamos a ver um plano tão brilhante assim. Open Subtitles العديد مِن المقاتلين أقبلوا ورحلوا لكنّنا لا نرَ في الغالب مثل هكذا خطّة لعب باهرة
    Talvez se mexer as mãos assim as pessoas pensem que sei do que estou a falar. Open Subtitles ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث
    Percebeste? Como gosto tanto de ti, é bom que me faças sorrir assim. Open Subtitles و بما اني احبك كثيرا من الافضل ان تجعلني ابتسم مثل هكذا
    Quinze minutos, ou ela morrerá aqui, assim, enquanto assiste. Open Subtitles لديك 15 دقيقة، وإلا ستموت هنا مثل هكذا بينما تشاهد أنت توقف
    Se falarmos assim umas com as outras, sinto que será mais fácil lidar com tudo o resto. Open Subtitles ان كنا نكلم بعضنا البعض مثل هكذا اشعر بانه من السهل ان نتعامل مع كافة الامور
    Eu costumava pensar assim, ...mas se algo não te pertence, ...tu não podes tê-lo ou comprá-lo. Open Subtitles كنت أفكر مثل هكذا تفكير من قبل ولكن بعض الأشياء لا يمكنك شرائها ويمكنك الحصول عليها بنفسك
    Falas sempre assim tanto quando se está a ver um drama? Open Subtitles هل تتكلمين مثل هكذا كلام عندما تتفرجين علي مُسلسل؟
    Eu sou assim. Open Subtitles أنا مثل هكذا تباً ، ماذا هناك؟
    Nunca se portaram assim. Open Subtitles لم يتصرفوا أبدا مثل هكذا من قبل.
    Agora ponham dois dedos sobre o coração, assim... para a sagrada promessa da Casa da Árvore. Open Subtitles الآن ضعوا اثنين من أصابعكم فوق قلبكم مثل هكذا ...من أجل عهد تريهاوس المقدس
    Isto devia deslizar aqui mesmo, assim. Open Subtitles هذا مفترض أن ينساق هنا مثل هكذا
    - Sinto muito que tenha de ser assim. Open Subtitles اسفة, طرأ الامر ليكون مثل هكذا
    Levanta-lhe os braços assim. Open Subtitles ضعى يديك لاعلى لحظه, مثل هكذا.
    Bates num tipo assim e ele cagará sangue. Open Subtitles اجتز الرجل مثل هكذا وسوف يتغوط دماَ
    - Vá lá, não olhes para mim assim. Open Subtitles بربّكِ. لا تنظري إليّ مثل هكذا. -مثل ماذا؟
    Quando era mais nova, costumava por paus na minha boca assim, e a Buffy corria atrás de mim pela casa a gritar: "Sou a Caçadora, vou apanhar-te!" Open Subtitles عندما كنت صغيرة.أعتدت علي وضع عيدان الطعام في فمي مثل هكذا وبافي كانت تطاردني حول البيت وهو تصرخ قائلة "أنا المبيدة سأجدك
    Nunca senti nada assim na minha vida. Open Subtitles لم أشعر مثل هكذا فيحياتي،
    assim, vê. Open Subtitles نعم ، مثل هكذا ، انظر
    - tipo, tipo assim... - Sim. Obrigado. Open Subtitles مثل, هكذا حسناً, شكراً
    Incheon ficou assim em apenas dois meses. Open Subtitles ... إنتشون مثل هكذا في غضون شهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more