Tal como o pai antes dela, as contribuições para a ciência mudaram o mundo mais do que muitos imaginam. | Open Subtitles | مثل والدها قبلها، مساهماتها للعلم غيّرت العالم أكثر مما يعرف أغلبيتنا |
A minha filha é irlandesa e será católica como o pai dela. | Open Subtitles | إبنتي أيرلندية وستكون كاثوليكية، مثل والدها |
Principalmente quando pessoas como o pai dela se safam depois de nos tentarem matar. | Open Subtitles | خاصة عندما يفلت أشخاص مثل والدها من محاولة قتلنا |
A princesa procura alguém como seu pai. | Open Subtitles | الأميرة تسعى لشخص مثل والدها |
Era como seu pai. | Open Subtitles | -إنها مثل والدها |
Eu queria que ela tivesse um bom coração, como o pai dela. | Open Subtitles | أتمنى أنّ تتحلى بقلب طيب، مثل والدها. |
É ruiva, é claro, como o pai. | Open Subtitles | شعرها أحمر,مثل والدها. |
- É uma beleza. Tal como o pai. | Open Subtitles | إنها جميلة مثل والدها |
E dura como o pai. | Open Subtitles | وقوية مثل والدها |
Ela é como o pai. | Open Subtitles | انها مثل والدها. |
Ela planejou, tal como o pai dela. | Open Subtitles | باه! انها خططت تماما مثل والدها |
Era fraca. Fraca como o pai dela e fraca como... | Open Subtitles | كانت ضعيفة، مثل والدها ومثل... |
É uma caçadora de monstros, tal como o pai. | Open Subtitles | -إنّها صائدة وحوش، مثل والدها تماماً . |
Então, a Rosie gosta de rufias, tal como o pai dela. | Open Subtitles | (روزي) مجرمة مثل والدها. |
A Senhora Asano é como o pai dela. | Open Subtitles | السيدة (أسانو) مثل والدها |
como seu pai. | Open Subtitles | مثل والدها... |