Você não é tão patético e inútil como sempre acreditei. | Open Subtitles | لستَ مثيرًا للشفقة وجبانًا كما ظننتكَ دائمًا. |
Bom dia, raio de sol. Estás com um ar patético. | Open Subtitles | عمتَ صباحًا أيُّها المشرق، تبدو مثيرًا للشفقة. |
Antes, chamaste-me patético. | Open Subtitles | أقصد أنّكَ وصفتني مثيرًا للشفقة مؤخّرًا. |
Bom dia, alegria. Pareces patético. | Open Subtitles | عمتَ صباحًا أيُّها المشرق تبدو مثيرًا للشفقة |
E eu considero-te miserável e cruel. patético, na verdade. | Open Subtitles | وإنّي أراك مخلوقًا أثيمًا متوحّشًا مثيرًا للشفقة |
Isto pode soar patético mas pensei que nós ainda tínhamos alguma hipótese. | Open Subtitles | قد يبدو الأمر مثيرًا للشفقة لكني ظننت أنه ما زال لدينا فرصة |
- Isso foi patético. - Cala-te, Richard! | Open Subtitles | . لقد كان هذا مثيرًا للشفقة - ! " إخرس يا "ريتشارد - |
Quero dizer, há pouco chamaste-me patético. | Open Subtitles | أقصد أنّكَ وصفتني مثيرًا للشفقة مؤخّرًا |
De repente estou a perceber o quão patético isto é. | Open Subtitles | أدركت فجأة كم يبدو هذا مثيرًا للشفقة |
Esconderes-te atrás da tua feitiçaria. Foste sempre patético, Finn. | Open Subtitles | تتوارى وراء السحر، لطالما كنت مثيرًا للشفقة يا (فين). |
Por este aluno patético que tens. | Open Subtitles | لكون تلميذك مثيرًا للشفقة |
Mas que patético. | Open Subtitles | كم هذا مثيرًا للشفقة |