O governo federal aumentou drasticamente os investimentos no ensino. | TED | رفعت الحكومة الاتحادية استثمارهابشكل مدهش في مجال التعليم. |
A sociedade, o ensino e o trabalho | TED | في التنمية الاجتماعية، في مجال التعليم وأعمالنا ، لا يقدر اللعب. |
No ensino, temos algo a dizer, que não podemos ser aquilo que não conseguimos ver. | TED | في مجال التعليم تُوجد مقولة مفادها أنه ليس بمقدورك أن تكون ما لايمكنك أن تراه |
— foi uma ligação genial. Você é um pioneiro da educação aberta. | TED | الآن أنظر، أنت رائد في مجال التعليم المفتوح. |
Ele é provavelmente o mais notável empresário social em educação do mundo. | TED | وربما هو افضل ناشط اجتماعي على الاطلاق في مجال التعليم حول العالم |
Estou a licenciar-me em educação, com bacharelato em ciências sociais. | Open Subtitles | ،انا متخصصة في مجال التعليم بجانب القليل من العلوم الإجتماعية |
Em termos de ensino, possivelmente o mais óbvio é a possibilidade de transformar a forma de cativar as pessoas. | TED | في مجال التعليم ربما الأكثر وضوحاً بين الجميع, نستطيع تحويل الكيفية لجذب الناس. |
Penso que fazer isso é a resposta para o futuro porque não tem a ver com a definição duma solução nova; mas sim com a criação de um movimento no ensino em que as pessoas desenvolvam as suas soluções, mas com base num currículo personalizado. | TED | والقيام بهذا، أعتقد هو الرد على المستقبل لأنه ليس عبارة عن قياس حل جديد؛ إنه عن خلق حركة في مجال التعليم حيث يمكن الناس من إيجاد حلول خاصة بهم، ولكن مع الدعم الأساسي المبني على أساس منهج متخصص. |
E quero contar a história do PISA o teste da OCDE para medir o conhecimento e as competências de adolescentes de 15 anos no mundo inteiro. É uma história de como comparações internacionais globalizaram o campo do ensino, que geralmente tratamos como um assunto de política interna. | TED | أود أولا إخباركم بقصةالبرنامج الدولي لتقييم الطلبة "پيسا" وهو اختبارلمنظمة التعاون والتنمية الاقتصادية لتقييم معارف ومهاراتأطفال أعمارهم 15 سنة حول العالم، وهي بالفعل قصة عن كيف أن المقارنات بين الدول عولمة مجال التعليم الذي مازلنا نحن نتعامل معه على أنه قضية سياسية داخلية. |
Mas depois apaixonou-se pelo ensino. | Open Subtitles | لكنه عاد وأحب مجال التعليم |
Têm à volta de 20 anos, morenas, de cursos de educação ou apoio a crianças. | Open Subtitles | سمر، التخصص فى مجال التعليم و تربية الطفل |
Nos EUA, o sítio onde vivemos determina o nosso acesso a oportunidades a nível da educação, do emprego, da habitação e até do acesso aos cuidados médicos. | TED | ففي الولايات المتحدة، يحدد مكان إقامتك قدرتك للوصول إلى الفرص في مجال التعليم والعمل، والسكن وحتى في الوصول إلى خدمات الرعاية الطبية. |
Portanto, se falassem com um pedagogo e dissessem: "Consigo melhorar a adesão escolar em 25% com uma coisa simples", fariam muitos amigos na educação. | TED | إذا إن قابلت أحد القائمين على التعليم و قلت له: "يمكنني تحسين معدلات الإلتحاق بالتعليم بنسبة 25 في المائة مع شيء بسيط واحد فقط " ستكوّن الكثير من الصداقات في مجال التعليم. |
(Risos) CA: Parece-me incrivelmente profundo o que estás a tentar fazer com a educação. | TED | (ضحك) كريس: بالنسبة لي يبدو ما تحاول فعله في مجال التعليم عميقا بشكل لا يصدق. |