Que sempre foi forçada a lembrar que, acima de tudo, é uma rainha e que seu único amor é o seu dever. | Open Subtitles | و أنك كنت دائماً مجبرة على تذكر أنك ملكة و أن حبك الوحيد و تفكيرك الوحيد ، هو لواجبك |
Oh. Oh, isto é mesmo bom. Agora a minha própria mulher é forçada a cozinhar o jantar para o seu péssimo marido? | Open Subtitles | هذا رائع, الان زوجتي مجبرة على طبخ العشاء لزوجها الكسول؟ |
Mas ela é obrigada a escolher entre a paixão por um homem e o amor pela mãe. | Open Subtitles | ولكنها كانت مجبرة على الاختيار بين الحب والعشق الشديد لرجل وحبها لامها |
Tens um cabelo tão bonito. Porque é que és obrigada a tapá-lo? | Open Subtitles | ,لديك شعر جميل لماذا أنتِ مجبرة على تغطيته؟ |
Não precisas de acabar num hospício. | Open Subtitles | لست مجبرة على أن ينتهي بك الأمر في مصحة للأمراض العقلية |
Estou sempre a dizer, não precisas de viver assim. | Open Subtitles | كل مرة أخبركِ ذلك، لستِ مجبرة على العيش هكذا |
Sinto-me honrado por pensares que tens que me justificar as tuas acções... | Open Subtitles | يشرفني أنك تعتقدين نفسك مجبرة على تبرير تصرفاتك لي |
Se o meu marido não defende a minha honra, sou forçada a fazê-lo eu mesma! | Open Subtitles | إذا لم يدافع زوجي عن شرفي، فأنا مجبرة على الدفاع عنه بنفسي |
O pai da sua filha está na prisão, e ela foi forçada a criar a nossa filha com o homem a quem eu acredito me colocou aqui. | Open Subtitles | والد ابنتها داخل السجن وهي مجبرة على تربية طفلتنا مع الرجل الذي أوقع بي |
Só me dás 500 dólares por semana, sou forçada a roubar! | Open Subtitles | أنت تعطيني 500 دولار كل أسبوع ، لذلك أنا مجبرة على السرقة. |
Então sou forçada a ir à loja American Girl e pedir bonecas grandes do tipo colonial. | Open Subtitles | " لذا, مجبرة على الذهاب إلى متجر " الفتاة الأمريكية وأطلب ملابس للدمى الإستعمارية الكبيرة |
Mesmo sendo obrigada a falar japonês. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت مواصلة الدراسة. حتى وإن كنتُ مجبرة على دراسة اليابانية. |
Não és obrigada a ajudar-me, não faz parte das tuas funções. | Open Subtitles | اسمعي، لستِ مجبرة على مساعدتي فمن الواضح أنّ المهمة خارج إطار مواصفات مهنتك |
A filósofa mais brilhante que conheço, obrigada a desistir da Ciência? | Open Subtitles | الفيلسوفة الأكثر براعة أعرفها إطلاقاً، مجبرة على ترك علمها |
Também fui obrigada a ir, pela família. | Open Subtitles | أنا أيضا مجبرة على الذهاب في الحقيقة، من طرف العائلة |
Não precisas de vê-lo, é provável que nem o sintas. | Open Subtitles | لستِ مجبرة على مشاهدته وعلى الاغلب لن تشعري به -حقا؟ |
Não precisas de desistir dela. | Open Subtitles | لم تكوني مجبرة على التخلي عنها |
- Não precisas de fazer isso... | Open Subtitles | في، لست مجبرة على القيام بهذا بامكاني |
Não precisas de Ihes contar nada, está bem? | Open Subtitles | لست مجبرة على قول أي شيء، اتفقنا؟ |
Não tens que dizer nada se não quiseres. | Open Subtitles | لستِ مجبرة على قول شيء إن لم ترغبي، |
Quando te sentires preparada, tudo o que tens de fazer é simplesmente deixar cair a moeda. | Open Subtitles | عندما تشعرين أنك مجبرة على ان تتركينها كل ما عليك فعله هو تركها |