"مجبر على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • forçado a
        
    • obrigado a
        
    E como castigo, sou forçado a carregar estas pesadas correntes pela eternidade. Open Subtitles ولذلك كعقاب انا مجبر على حمل هذه السلاسل الثقيلة الى الابد
    Agora, sou forçado a continuar catando migalhas nessa pocilga de Gotham. Open Subtitles و الآن أنا مجبر على العبث في هذه الحثالة المحلية
    Agora que sou forçado a utilizar a vossa linha férrea, tudo o que quero de vocês, é transporte confiável. Open Subtitles الان انا مجبر على استخدام سكك الحديد الخاصه بك .. كل ما اريده منك هو النقل المعتمد
    Há alturas em que me sinto obrigado a fazê-lo. Open Subtitles وهناك أوقات أشعر فيها أنني مجبر على فعلها
    Estou emitindo uma opinião, general. Não se sinta obrigado a aceitá-la. Open Subtitles أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها
    Não é obrigado a falar, mas tudo o que disser poderá ser usado contra si. Open Subtitles أنت غير مجبر على الإدلاء بأى أقوال إلا لو رغبت فى ذلك أى شئ تقوله سوف يتم تدوينه كتابة و ربما يؤخذ عليك كقرينه
    Faço a barba, olho-me ao espelho, e sou forçado a dizer: Open Subtitles لكن احلق ذقني , وانظر للمراة وانا مجبر على قول
    Major, tentei sensibilizá-lo, mas sou forçado a lembrá-lo que chegámos a este vale antes de si. Open Subtitles يا سيادة الرائد، لقد حاولت أن أناشد مشاعرك لكنني مجبر على أن أخبرك بأننا أتينا الى هذا الوادي قبلك
    Portanto, vejo-me forçado a confiar no seu bom senso e no apoio deste tristemente necessário exemplo prático. Open Subtitles لذلك وجدت نفسي مجبر على الإعتماد على حكمك الصائب و بدعم هذه
    Temos jurisdição, é forçado a nos entregar esses homens. Open Subtitles لدينا السلطة القضائية وأنت مجبر على تسليم هؤلاء الرجال
    forçado a esperar, o Louva-a-Deus entrou numa espécie de transe, um estado mental simplesmente fenomenal. Open Subtitles مجبر على الانتظار, مانتيش انتابته حاله من النشوه حاله عظيمه من ثبات العقل
    Temos jurisdição, é forçado a nos entregar esses homens. Open Subtitles لدينا السلطة القضائية وأنت مجبر على تسليم هؤلاء الرجال
    - Ele está a fazer algo, um comportamento impulsivo que é forçado a fazer, mas o acto da realização sexual é específico à mente dele. Open Subtitles انه يقوم بشيء اندفاع سلوكي يشعر انه مجبر على فعله لكنه فعل ناتج بسبب الحاجة للحصول على راحة جنسية
    Pela Lei, você é obrigado a evacuar em caso de incêndio... Open Subtitles حسب القانون انت مجبر على اخلاء الجميع اذا كان هناك انذار حريق
    Sou obrigado a perguntar, vocês são assassinos treinados? Open Subtitles أنا مجبر على السؤال هل أنتم قتلة مدربين؟
    E como ele trabalha na hotelaria, ele é obrigado a lidar com muita gente. Open Subtitles و بما أنه يعمل في الخدمات فهو مجبر على التعامل مع الكثير من الناس
    Se mau lançamento fosse crime, seria obrigado a prendê-lo já. Open Subtitles إذا كانت الرمية السيئة جريمة فأني مجبر على إعتقالك الآن
    Todas as manhãs chega a casa e traz-me donuts, mas não é obrigado a fazê-lo. Open Subtitles في كل صباح ويجلب لي الكعك هو غير مجبر على ذلك ولكنه يفعل
    Quero que compreenda que não tenho prazer em seguir esta linha de investigação, mas sou obrigado a seguir os factos, e os factos são que você e a Detective D'Amico tinham a caneca antes de ela aparecer na cena do terceiro crime. Open Subtitles ,اريد منك ان تفهم لنا لا اجد متعة في التحدث معك هكذا لكني مجبر على اتباع الحقائق
    Por isso, sente-se obrigado a exibir as vítimas de uma forma mais pública. Open Subtitles لهذا يشعر انه مجبر على عرض ضحاياه فى طرق اكثر علانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more