Digo do coração, é uma visão bem-vinda vê-los aqui reunidos. | Open Subtitles | أقولها في قلبي انه مشهدا ترحيب أن ترى الناس هنا مجتمعين |
Estamos reunidos aqui hoje, para unirmos Jane Nichols e Kevin Doyle, no sagrado matrimónio. | Open Subtitles | احبائي نحن مجتمعين هنا معا اليوم لجمع جين اكلز و كيفن دويل في قارين الزواج |
Vamos dar uma olhada no outro lado do complexo. Podem estar lá reunidos. | Open Subtitles | حسناً، فلنتفقّد الجانب الآخر من المنشأة فقد يكونون مجتمعين هناك |
Não é difícil. O vosso estado natural é estarem juntos. | Open Subtitles | في الحقيقة الأمر ليس صعباُ فطبيعتكما أن تكونا مجتمعين |
Este tipo de "habitat" cobre mais da superfície da Terra que todos os outros "habitats" combinados. | TED | هذا النوع من الأحياء يغطي سطح الأرض أكثر من كل الكائنات الآخرى مجتمعين. |
Pessoas juntas na cagadeira? | Open Subtitles | هل تعني أشخاصاً مجتمعين سوياً في المرحاض ؟ |
Como sabem estamos aqui reunidos, para mandar uma mensagem de esperança. | Open Subtitles | أنتم تعلمون أننا جميعا مجتمعين هنا الليلة لنرسل رسالة أمل... |
Que há milhares de sobreviventes... exactamente como você, lá reunidos. | Open Subtitles | إن هنالك آلاف الناجين مثلكم مجتمعين هناك |
Os teus colegas Mestres Construtores estão reunidos no Cão. | Open Subtitles | رفاقكم من أسياد التشييّد مجتمعين بداخل الكلب |
Aqui estamos, reunidos sob esta grande árvore e sobre as suas extensas raízes. | Open Subtitles | ها نحن ذا , مجتمعين هنا تحت ضل هذه الشجرة الكبيرة و الجذور من تحتنا |
Muito bem, pessoal, então, estamos aqui reunidos para testemunhar... | Open Subtitles | حسناً . يا رفاق , إذا نحن مجتمعين هنا لنشهد |
Estamos reunidos para testemunhar justiça! | Open Subtitles | نحن مجتمعين لرؤية العدالة، مجتمعين لرؤية قتالأً حتى النهاية |
Estamos aqui reunidos para lamentar a morte de Calculon industrialista, detective particular e amigo. | Open Subtitles | التلفاز: نحن مجتمعين هنا لنحزن على وفاة "كالكيلون" رجل اعمال، صديق |
O sangue aquece-me só de vos ver todos reunidos a conspirar contra mim. | Open Subtitles | أشعر بالدفء فى دمى عندما أراكم مجتمعين كلكم ... تتآمرون ضدى ... |
Os reis estão reunidos para celebrar a vitória. | Open Subtitles | أن الملوك مجتمعين ليحتفلوا بالنصر |
reunidos com os seus óculos bem altos | Open Subtitles | -فرقة موسيقية♪ ♪ مجتمعين ♪ ♪ مع كؤسهم ♪ ♪ المرفوعة عالياً ♪ |
Vejo-a mais vezes que todos os os clientes juntos. | Open Subtitles | انا اراكِ اكثر من جميع زبائني الاخرين مجتمعين |
Isso provavelmente custa mais do que todos nós juntos. | Open Subtitles | على الأرجح هذه الأشياء تكلّف أكثر منّا مجتمعين |
O Taylor disse para regressarmos como uma família. Vamos juntos. Todos nós. | Open Subtitles | تايلور قال أن نتماسك كعائلة واحدة فسنذهب كلنا مجتمعين |
E foi nessa época que eu vi o poder de usar computadores e biologia combinados, para a humanidade | TED | وفي تلك الأثناء أمكنني رؤية قوة استخدام الكمبيوترات والأحياء مجتمعين سويًا، من أجل البشرية. |
No entanto, este seu robô está para além dos recursos combinados de todas as ciências físicas da Terra. | Open Subtitles | مع ذلك، فإن ابتكار هذا الروبوت أبعد من متناول العلوم الكونية لعلماء الأرض مجتمعين |
Mergulhando juntas, cercam um cardume de arenque enquanto uma ou mais cantam uma canção ritual de alimentação. | Open Subtitles | يغوصون مجتمعين يحيطون بمدرسة الرنغة بينما واحد أو أكثر يغنّي أغنية الطعام المعتادة |