Em torno de cada um dos nossos cursos, formou-se uma comunidade de estudantes, uma comunidade global de pessoas ao redor de um esforço intelectual partilhado. | TED | مع كل فصل من فصولنا، أُنشئت مجتمعات من الطلاب، مجتمع عالمي من الناس مجتمعون حول مساعي فكرية مشتركة. |
Nações a pôr os seus interesses de lado na esperança de criar uma comunidade global, de mãos dadas e a cantar? | Open Subtitles | الأمم تضع المصالح الذاتية جانبا على أمل بناء مجتمع عالمي يدا بيد و لنتقدم |
Mark Zuckerberg quer criar uma comunidade global. | TED | مارك زوكربيرج يريد بناء مجتمع عالمي. |
Nós temos meios para criar uma verdadeira sociedade global. | TED | لدينا الوسائل التي عبرها نقدر على صنع مجتمع عالمي حقيقي. |
Disse-nos que havia um maior desafio à nossa frente, o desafio da pobreza, das alterações climáticas - desafios globais que precisam de soluções globais e precisam da criação de uma verdadeira sociedade global. | TED | قال أن هناك تحديات أكبر في المستقبل، تحدي الفقر، تغير المناخ، تحديات عالمية التي تحتاج الى حلول عالمية وتحتاج لخلق مجتمع عالمي حقيقي. |
Por isso, o grande projecto da nossa geração, parece-me, é a necessidade de construir, pela primeira vez, a partir de uma ética global e da nossa capacidade de comunicar e organizar globalmente, uma verdadeira sociedade global, fundada nessa ética mas com instituições que podem servir essa sociedade global e construir um futuro diferente. | TED | لذا فالمشروع العظيم لجيلنا، كما يبدو لي، هو بناء لأول مرة من نتاج الأخلاق العالمية ومقدرتنا العالمية للإتصال والتنظيم سوياً، مجتمع عالمي حقيقي، مبني على تلك الأخلاق مع المؤسسات التي تستطيع خدمة المجتمع العالمي وصنع مستقبل مختلف. |