"مجدداَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltar a
        
    • Outra vez
        
    Está a piorar e, em breve, os miúdos vão voltar a morrer porque é uma questão de estatística. TED وإنها في طريقها للأسوأ , وقريباَ جداَ سيموت أطفال بسببها مجدداَ لأنها مجرد لعبة أرقام .
    Podíamos ter apanhado o miúdo e ainda teríamos tempo para voltar a pôr o dinheiro no caixote do lixo. Open Subtitles كنا سنمسك بذلك الصبي وما يزال لدينا وقت لنضع المال مجدداَ في القمامة
    Por isso o que eu preciso que tu faças é comer o que está na minha fralda, lamber a fralda até estar limpa, possivelmente lamber o meu rabiosque e depois voltar a colocar-me a fralda. Open Subtitles لذلك ما أريده منك هو أكل ما في حفاظتي إلعق الحفاظة لتنظيفها من الممكن أن تلعق مؤخرتي ثم تضع الحفاظة علي مجدداَ
    Desapareceu Outra vez. Não veio para casa ontem à noite. Open Subtitles لقد أختفى مجدداَ , لم يأتي المنزل ليلة البارحة
    Sim, estou a ligar Outra vez, mas não consigo encontrar-te porque não estás a atender. Open Subtitles نعم ، أنا أحاول الإتصال بكِ مجدداَ ولكنّي لا أستطيع الوصول إليكِ لأنّكِ لا تجيبين على هاتفكِ مجدداً.
    Muito bem, minha senhora, pode voltar a guardar tudo. Open Subtitles شكراَ سيدتي يمكنكما حزم الحقائب مجدداَ
    E espero não voltar a ver-te. Open Subtitles سام وأتمنى بألا أن أراك مجدداَ
    É óptimo voltar a ver-te. Open Subtitles جميل أن أراك مجدداَ.
    Não te vou voltar a deixar. Open Subtitles أنا لن أترككِ مجدداَ
    Ao três, vamos lá tentar Outra vez. Um, dois, três. Open Subtitles اذاً عند العد الى الثلاثة نحاول ان نفعلها مجدداَ واحد , اثنان , ثلاثة
    Vais voltar Outra vez para a plataforma petrolífera. Open Subtitles أنت ستذهب في رحلة إلى حقول النفط مجدداَ
    Sabes o que é sentir ser-se tocada Outra vez? Open Subtitles هل تعرفين ما هو الشعور أن ألمس مجدداَ ؟
    - Posso apanhar o MacPherson Outra vez. Open Subtitles بإمكاني النيل من (ماكفيرسون) مجدداَ
    Outra vez com essa história! Open Subtitles ها أنتِ ذا مجدداَ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more