Mahmood, por favor... Esta não é a maneira... São apenas palavras... | Open Subtitles | خالي من فضلك، هذه ليست الطريقة الصحيحة، إنها مجرد كلمات |
Sim, ela diz que deixou o Stinger, mas são apenas palavras. | Open Subtitles | نعم، انها تقول انتهت من ستينجر، ولكن هذه مجرد كلمات. |
Qualquer coisa que tenha ouvido, posso garantir que eram apenas palavras. | Open Subtitles | أيا كان ما سمعته، أستطيع أن أؤكد لك أنها كانت مجرد كلمات |
Por favor, se não prestam, são só palavras, mas o sentimento por detrás delas... | Open Subtitles | أرجوك . إذا لم يكونوا بهذا القدر من الجمال فهم مجرد كلمات ولكن شعوري خلفهم |
Há anos que está aí. É só uma frase. São só palavras. | Open Subtitles | هذه العبارة هنا منذ سنوات إنها مجرد كلمات |
Agora sei que todas aquelas coisas sobre maçãs eram apenas palavras da tua boa.. | Open Subtitles | لا، أن الأمر ليس على ما يرام. أعتقد أن الأمور حول التفاح ما هي الا مجرد كلمات تخرج من فمك. |
Manipular, despachar... São apenas palavras. | Open Subtitles | من فضلك ، تزوير ، استعجال هذه مجرد كلمات. |
Não significa nada, são apenas palavras. | Open Subtitles | لا يعني هذا شيئاً إنها مجرد كلمات |
Génio, brilhante, Super estrela são apenas palavras. | Open Subtitles | - - حسناً، عبقري، ألمعي، نجم هي مجرد كلمات |
são palavras, apenas palavras. | Open Subtitles | انها كلمات. مجرد كلمات. |
apenas palavras. Encontrá-lo-ei. | Open Subtitles | مجرد كلمات سوف أجده |
São apenas palavras, Walter. | Open Subtitles | تلك كانت مجرد كلمات يا والتر |
- Sim, Senhor. São apenas palavras, Diácono. | Open Subtitles | مجرد كلمات أيها الشمّاس |
São apenas palavras. | Open Subtitles | تلك مجرد كلمات. |
São só palavras, a sério, que não deviam ser usadas contra ti numa audiência sobre custódia parental. | Open Subtitles | مجرد كلمات ، في الحقيقة ، يجب ألا يُؤخذ هذا ضدك أو يؤدي لاعتقالك |
São só palavras. | Open Subtitles | لقد خرجت بعفوية من فمي,مجرد كلمات. |
E por muito que eu gostasse de ferir os teus sentimentos e chamar-te nomes, são só palavras e não iria mudar nada. | Open Subtitles | وبقدر ما أريد أن أجرح مشاعرك... وأناديك بأسماء... إنها مجرد كلمات... |
Ou era só conversa? | Open Subtitles | أم أن هذه كانت مجرد كلمات بالنسبة لكِ ؟ |
Liberdade e igualdade não são palavras reservadas, apenas, para os poetas e sonhadores. | Open Subtitles | الحريه مساواه ليست مجرد كلمات الاحباء من الشعراء والحالمين |
São demasiado complicadas para meras palavras. | Open Subtitles | جميعهم أكثر تعقيداً من مجرد كلمات |
Os discursos que ouvimos hoje não passam de palavras. | Open Subtitles | الخطب التي سمعناها اليوم ليست أكثر من مجرد كلمات |