Quis dizer que ela não gostaria de alguém com caracóis tão ruivos. | Open Subtitles | لقد عنيت أنها لن تكون مع شخص ذو شعر أحمر مجعّد |
Há aí uma peruca de caracóis. Ed, vai funcionar às mil maravilhas. | Open Subtitles | هناك باروكة شعر مجعّد هنا، سيفلح الأمر مثل الضباط المدسوسين |
Cabelo louro aos caracóis, olhos azuis, óculos... | Open Subtitles | -فقد كان ذو شعر أشقر مجعّد وعينان زرقاوان و نظّارة |
Se tivesses cabelo encaracolado, serias o David. | Open Subtitles | إذا حظيت بشعر مجعّد, لكنت ديفيد. ذلك التمثال في فلورنسا. |
A única coisa que sei é que ele devia ter cabelo encaracolado. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه من المؤكد أنه يملك شعر مجعّد |
Espero que não se tenham enrugado no acidente. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه لَمْ يَحْصلْ عليه مجعّد في الحادثِ. |
- A mais nova... - Aos caracóis! | Open Subtitles | للصغيرة شعر مجعّد |
Se o caracóis cá estivesse, enforcar-te-ia. | Open Subtitles | إذا مجعّد كان هنا، سوف يغيضك. |
Eu tenho caracóis ruivos! | Open Subtitles | أنا عندي شعر أحمر مجعّد |
Tenho um ferro quente de fazer caracóis! | Open Subtitles | لديّ مجعّد شعر ساخن |
Cala-te, caracóis. | Open Subtitles | اصمت، مجعّد... |
- caracóis! | Open Subtitles | - مجعّد |
Magricela, de cabelo encaracolado, foge de barco que nem um medricas, deixando apenas um bilhete à namorada, que chorou e chorou até ao 4 de Julho quando decidiu que não chorava por medricas em barcos. | Open Subtitles | نحيف طويل، شعر مجعّد هرب على مركب شراعي ولم يترك سوى رسالة لصديقته والتي بكت لأجله حتى الرابع من يوليو عندما قرّرت أنّها لا تبكي لأجل كلب القارب. |
Está um pouco enrugado. | Open Subtitles | هو a مجعّد إلى حدٍّ ما. |