"مجلات الفضائح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tabloides
        
    • tablóides
        
    Uma adolescente ex-viciada na capa dos tabloides. Open Subtitles مراهقة تعالجت من إدمان العقاقير وعلى غلاف جميع مجلات الفضائح
    De amigo para amiga, eu deixaria de atacar o Will, nos tabloides. Open Subtitles من صديق لصديقه، لو كنت مكانك لتوقفت عن الهجوم على ويل في مجلات الفضائح
    É assim que funcionam os tabloides, e aquela revista dá lucro num mercado competitivo. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تُدار بها مجلات الفضائح وتلك المجلة تُدِرُ علينا أرباحًا ضمن سوق تشتدُ به المنافسة.
    Pois, desculpa. Neste momento, não posso mesmo aparecer nos tablóides. Open Subtitles آسف حقا , لا اريد ان اظهر في مجلات الفضائح الآن
    Fizeste de mim o alvo de tablóides e de seguranças de aeroporto, para não dizer que ajudaste a fechar a jaula que me prendeu. Open Subtitles جعلتني مستهدفةً مِن قِبل مجلات الفضائح وعملاء وكالة أمن النقل، ناهيك عن أنّك ساعدت في إقفال قضبان قفصي الذهبي.
    Somos comidos vivos pelos nossos próprios tabloides. Open Subtitles إننا نُلتهم من قبل مجلات الفضائح.
    - Fez-me aquela pergunta idiota e o meu mundo desmoronou-se, ela veio para cá, eu fui parar aos tabloides, recebi ameaças de morte, o meu emprego está constantemente em perigo e arruinou a minha vida? Open Subtitles -لقد سألتيني سؤالاً سخيفًا ثم عالمي تمزق بالكامل ومن ثم أتت هي وانتهى بي المطاف على مجلات الفضائح وتلقي التهديدات بالقتل
    Que vai ser explorado em detalhes por tablóides de todo o mundo. Open Subtitles وسينتشر الخبر بالتفصيل في كل مجلات الفضائح في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more