| É desanimador descobrir que só posso fazer parte disso se assinar a tua revista. | Open Subtitles | أنه لشىء محزن , إكتشاف أن الطريقة الوحيدة لأكون جزءً منة هو الإشتراك فى مجلتك |
| Isso vinha na tua revista. Deve ser inventado. | Open Subtitles | تلك كانت فى مجلتك من المحتمل أنك إختلقتيها |
| Vês, essa és tu num banho de espuma lendo a tua revista favorita. | Open Subtitles | انظرى، هذه أنت فى الحمام؟ تقرأين مجلتك المفضلة |
| Quando leio a sua revista, não vejo um rosto enrugado nem um sorriso sem dentes. Que pena. | Open Subtitles | عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار |
| Sim, farei uma enorme campanha publicitária na sua revista. | Open Subtitles | لذا، فنعم، سأضع إعلاناً كبيراً في مجلتك. |
| Não vou dar com a língua nos dentes só para tu venderes revistas. | Open Subtitles | لن أبوح بكل ما لدي لأحد الصحفيين كي ترتفع مبيعات مجلتك |
| Devias escrever para a revista Meter a Pata na Poçaa. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكتب هذه التفاهات في مجلتك الخاصة |
| Quando escreves sobre um de meus clientes, Tu estarás a emprestar um pouco da luz estelar deles, para ajudar a vender a tua revista. | Open Subtitles | ستكتب عن واحد من زبائني ستستعير بريقهم لتبيع مجلتك |
| Sim, um pouco de lubrificação, antes de chutar as tuas meias, ...e o teu polegar passar pela tua revista... | Open Subtitles | فيكتوريا جينن ؟ أجل , اجل , قليلا من التشحيم قبل ان يركل حذاؤه وابهامك من خلال مجلتك المفضله |
| Não acredito que a tua revista faça-te escrever sobre a humanidade. | Open Subtitles | مازلت لا يمكننى تصديق أنك قد أنعت مجلتك بأن تنشـر قصة عن الموائل الانسانية |
| Podes inicar a tua revista literária ou podes começar uma revista de caça para todos nós. | Open Subtitles | يمكنك ان تؤسس مجلتك الأدبية , او اتعلم يمكنك أن تؤسس المجلّة المصطادة لكل شيء أهتم به |
| Quero que incluas os três melhores na tua revista. | Open Subtitles | اريدك ان تضم افضل ثلاثة أعمال الى مجلتك |
| É da tua revista porca, seu anormal. | Open Subtitles | فهو من صفحة مجلتك البذيئة، يا غريب الأطوار. |
| Digo o que dizia a tua revista, e estamos a fazê-lo! | Open Subtitles | أقول نفس ما قالته مجلتك وما يجب نفعله |
| Entraste, esfregaste-lhe a tua revista na cara dele e atiraste-te a ele. | Open Subtitles | انت دخلت وعرضت عليه مجلتك .. و تحرشت به |
| Sr. Woodward, seria uma honra ser a capa da sua revista. | Open Subtitles | أه كم أنه أمر داعم إنه شرف كبير أن يكون على غلاف مجلتك |
| E eu estava preocupada... que apenas quem nasceu antes de 1980 lesse a sua revista. | Open Subtitles | وكنت قلقة أن الناس الذين ولدوا قبل عام 1980 يقراون مجلتك |
| Mademoiselle Campion, Mademoiselle Violet, a sua revista não podia ter um nome melhor, "The New Prospects", porque deve ser muito empolgante para ambas, não é? | Open Subtitles | أنسة كامبيون ,أنسة فيوليت , مجلتك سيكزن لها أسم جذاب "الفرص الجديدة " وستكون رائعة لكليكما ,أليس كذلك ؟ |
| Nada pior do que você já escreveu sobre isso apenas para vender revistas. | Open Subtitles | ليس اسواء مما كتبتي حول الموضوع لبيع اكبر عدد من مجلتك |
| Auxiliar Brennan... achei que você preferisses a companhia das revistas! | Open Subtitles | نائب "برينان"... حسبتك تفضّل رفقة مجلتك! |
| Sr. Larsen, pelo que sabemos Elliot D'Souza planeava fechar a revista. | Open Subtitles | سيد لانسر نحن فهمنا بأن السيد إليوت دي سوزا كان يخطط لاغلاق مجلتك |
| Então pode relaxar. a revista está salva. | Open Subtitles | لذا يمكنك ان تكون مرتاحا مجلتك في أمان |