A dica localiza os nossos suspeitos no espaço de dois quarteirões, quando o alarme parou. | Open Subtitles | تشير المعلومة على وجود مشتبهينا بنطاق مجمعين عندما صاح جرس الإنذار |
Há uma companhia de táxis ilegal a dois quarteirões daqui, o dono foi pago. | Open Subtitles | كنت ستعلم هناك شركة سيارات أجرة غجرية على بعد مجمعين سكنيين من هنا تم الدفع للمالك |
Dois quarteirões após a praça Jackson, vire à direita e suba. Está bem. | Open Subtitles | بعد مجمعين من "جاكسون سكور" إتجه إلى اليمين ومن بعد مجمعين آخرين |
Evacuem tudo num raio de dois quarteirões. | Open Subtitles | أخلوا كل شيء في نطاق مجمعين. |
Morava a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | عاش على بعد مجمعين من هنا |
Abalroou um sinal de "Stop" a dois quarteirões da terceira cena de crime, no hotel Seven Seas. | Open Subtitles | لقد قاد عبر إشارة وقوف على بعد مجمعين سكنيّين من مسرح الجريمة الثالث بنزل (البحار السبعة) |
Jay, o meu pai diz que há uma concessão de carros usados a dois quarteirões daqui. E aceitam dinheiro. | Open Subtitles | (جاي)،يعرف والدي تاجر سيّارات مستعملة على بعد مجمعين سكنيين، و يقبضون نقداً |
- Linc, estamos a vê-lo. - Está a dois quarteirões de ti. | Open Subtitles | (لينك)، رأيناه، إنّه على بعد مجمعين سكنيين منك |
Borjes, o Tyler Fog foi visto por três pessoas num raio de dois quarteirões, na rua 42 com a 8ª avenida, todas as pessoas o viram nos últimos cinco minutos. | Open Subtitles | (بورخيس)، لديّ ثلاث مشاهدات لـ(تايلور فوغ) بنطاق مجمعين سكنيين لشارع 42 والجادّة الثامنة جميعها خلال الخمس دقائق الماضية |
Exactamente. O Hawk localizou-o a 2 quarteirões daqui. | Open Subtitles | لقد شاهده (هوك) على بعد مجمعين |