"مجموعتي من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha colecção de
        
    • meu grupo de
        
    Podes ir e inspeccionar a minha colecção de adornos. Open Subtitles يمكنكم أن تذهبوا وتفتشوا مجموعتي من الحلي
    A minha colecção de recortes das suas notícias... Open Subtitles مجموعتي من قصاصاتِ صحفكِ هذا سخف كبير موقوت
    Tinha lá dentro toda a minha colecção de marionetas de luva reformadas. Open Subtitles نعم، كان بها مجموعتي من الأراجوزات الشهيرة المتقاعدة.
    Afastei todos os professores do meu grupo de alunos de 10 anos. TED قمت بفصل جميع المعلمين عن مجموعتي من الطلاب ذوي العشر سنوات من العمر.
    Eu levarei o meu grupo de combatentes pelo Norte ao longo da estrada Mill. Open Subtitles سأقود مجموعتي من المقاتلين شمالاً على طريق "ميل" السريع
    É a minha colecção de bolas de pêlo em suco gástrico. Open Subtitles إنه مجموعتي من كرات الفرو مع سوائل المعدة
    Perdi o meu dinheiro da aposta, e agora a minha colecção de relíquias... por causa de um camponês. Open Subtitles لقد خسرت نقودي التي راهنت عليها و كل مجموعتي من الآثار القديمة بسبب قروي واحد
    A propósito, já viste a minha colecção de canhões de plasma? Open Subtitles بالمناسبة، هل رأيت مجموعتي من مدافع البلازما؟
    Pedras? Não, é a minha colecção de fósseis. Open Subtitles إنها مجموعتي من عينات الاحافير
    É a minha colecção de pássaros tropicais. Open Subtitles إنها مجموعتي من الطيور الإستوائية
    Gostava de te mostrar a minha colecção de arte. Open Subtitles أودّ أن أريك مجموعتي من القطع الفنّيّة
    Bem, O Picasso, a minha colecção de carros clássicos. Open Subtitles لوحة (بيكاسو) ، مجموعتي من السيارات الكلاسيكية
    A minha colecção de filmes do James Bond. Open Subtitles مجموعتي من أفلام جيمس بوند
    A minha colecção de bolsas clássicas. Open Subtitles مجموعتي من صحيفة الآس الأسبوعية .
    Ted, deixa-me mostrar-te a minha colecção de arpões. Open Subtitles (تيد) ، دعني أريك مجموعتي من الرماح البحرية
    Vendi a minha colecção de ursinhos, comprei uma limusina de 1984, apanhei o Dr. e a Sra. Rosenberg, levei-os para lá e para cá e voltei à sinagoga a tempo do Havdalá. Open Subtitles بعتُ مجموعتي من دمى "بيني"، واشتريتُ ليموزين طراز 1984، أقللتُ السيّد و السيّدة (روزنبرغ) من و إلى "شول" في وقت قصير،
    Esta é a minha colecção de naperons. Open Subtitles هذه هي مجموعتي من مناديل المائدة!
    Eu levarei o meu grupo de combatentes pelo Norte ao longo da estrada Mill. Open Subtitles سأقود مجموعتي من المقاتلين شمالاً على طريق "ميل" السريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more