Isso é vingança por minhas conversas com a Rainha inglesa? | Open Subtitles | اهذا نوع من الانتقام بسبب محادثاتي مع ملكته انكلترا؟ |
Agora está-me a dizer quanto devem durar as minhas conversas? | Open Subtitles | الآن أنت تخبرني عن محادثاتي و كيف يفترض بان تكَون؟ |
A última vez que o fiz, tive as minhas conversas entregues ao FBI. | Open Subtitles | آخر مرة فعلت ذلك سلمت يدوياً محادثاتي إلى إف بي اي |
Ouve, não gosto que te escondas na sombra a ouvir as minhas conversas privadas. | Open Subtitles | لا يعجبني حقاً تسكعك بالظلال متصنتاً على محادثاتي الشخصية |
A maioria das minhas conversas nestes dias são unilaterais. | Open Subtitles | كل محادثاتي هذه الأيام تتجه في خط واحد |
As minhas conversas com o governador e qualquer posição que me possa ou não ter sido oferecida... | Open Subtitles | محادثاتي مع الحاكم و أي منصب عرضه أو لم يعرضه علي |
Acho que seria mais fácil se as coisas na vida fossem de uma forma ou de outra, o que eu encontrei em minhas conversas com adolescentes sobre pornografia é que eles mantêm-se interessados nessas conversas porque nós permitimos que eles lidem com as complexidades. | TED | وعلى الرغم من أنّه أسهل لو كانت الأشياء في الحياة في اتجاه واحد أو العكس ما وجدته في محادثاتي مع المراهقين حول الإباحية أنهم يبقون منسجمين في هذه المحادثات لأننا نسمح لهم بمحاربة التعقيدات. |
- Uau! Há tantas conversas que começam dessa forma. | Open Subtitles | لماذا اغلب محادثاتي تبدء مثل هذا |
Escutas todas as minhas conversas pessoais. | Open Subtitles | إنّكَ تستمعين لكلّ محادثاتي السّرّيّة. |
Não ouças as minhas conversas particulares, está bem? | Open Subtitles | لاتتنصت على محادثاتي الخاصة ، أتفقناً ؟ |
Não, não vendo as minhas conversas. | Open Subtitles | لا أبيع محادثاتي |