Não preciso de uma palestra sobre violência doméstica, Fleur. | Open Subtitles | أنظري, لا أحتاج إلى محاضرة في العنف المنزلي, فلور |
Queres voltar à nossa universidade e ver uma palestra sobre o porquê de as mulheres serem melhores em ciências? | Open Subtitles | أنت تريدين العودة لــ "ألما ماتر" و ترين محاضرة في " لماذا النساء أفضل في العلم" ؟ |
Em 1975, Mohammed Ali deu uma palestra na Universidade de Harvard. | TED | في عام 1975 م، محمد علي قدم محاضرة في جامعة هارفارد. |
Deixei de dar aulas em Viena, para poder regressar e ver as provas do meu novo livro, que sai em Outubro. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو محاضرة في فيينا لذا أستطيع العودة للعمل على السفن ؟ من أجل كتابي في أوكتوبر المقبل |
Não me faça um sermão sobre sofrimento. Eu perdi tudo. A minha mulher deixou-me. | Open Subtitles | لا تلقي علي محاضرة في الصعوبات أنا خسرت كل شيء |
Não quero apressa-la, mas sou responsável por uma apresentação na Sociedade dos Pais: | Open Subtitles | أنا لا أقصد استعجالك لكن يجب أن أحضر محاضرة في الثانية |
uma palestra sobre coragem de você? | Open Subtitles | محاضرة في الشجاعة منك؟ |
Ele vai dar uma palestra sobre HTML5. | Open Subtitles | إنه على وشك أن يلق محاضرة في (أتش تي أم أل 5) |
O Steinbrenner quer que todos do escritório deiam uma palestra na área da sua habilidade empresarial | Open Subtitles | يريد ستينبرينر من كل الموظفين الإداريين القاء محاضرة في نطاق خبرتهم. |
E na hora do rapto da Annie e do Martin, o Bichri dava uma palestra na Universidade de Delaware. | Open Subtitles | وفي لحظة اختطافهما كان " بكري " يلقي محاضرة " في جامعة " دلوار |
Mas, amor, acho que não vou poder estar aí, tenho uma palestra na Califórnia. | Open Subtitles | ولكن حبيبتي أخشى أنني لن أقدر على الحضور -لدي محاضرة في كاليفورنيا |
- Quando provar definitivamente... que os espiões Culper ainda estão activos... vou dar aulas em Harvard... com uma cadeira. | Open Subtitles | حالما اثبت ان المنظمة ما زالت فعالة سالقي محاضرة في جامعة (هارفرد) وانا لدي منصب محترم |
Então estou a levar um sermão sobre comunicação de alguém que mandou o advogado informar-me que o nosso casamento tinha acabado. | Open Subtitles | إذن فأنا أتلقى محاضرة في التواصل من امرأةٍ جعلت محاميتها تعلمني بأنّ زواجنا قد انتهى |
Se é um sermão sobre como nos devemos comportar, podes ficar com ele, que já o sabemos de cor. | Open Subtitles | (مايكل), إذا كانت هذه محاضرة في كيف عليناأننكونفيمهما يكن... حسناً, بإمكانك أن تدخرها لأننا نحفظها عن ظهر قلب |
Vai fazer uma apresentação na conferência de amanhã. | Open Subtitles | سيلقي محاضرة في المؤتمر يوم غد |