Desculpa mas não te poderei ajudar-te no teu proximo julgamento. | Open Subtitles | يؤسفني أنني لن أتمكن من مساعدتك في محاكمتك التالية |
Mas pus um detective a investigá-la e li as actas do seu julgamento por homicídio. | Open Subtitles | عندي محقق يعمل هنا قرأت التحقيقات؟ سجلات محاكمتك للقتل |
Este homem testemunhará no julgamento. Um julgamento público. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يشهد في محاكمتك محاكمة علنية |
Foi julgado e considerado culpado de crimes de guerra... contra o povo do Vietname e condenado à morte. | Open Subtitles | لقد تمت محاكمتك و أدنت لارتكابك جرائم حرب... ضد شعب فيتنام و قد حكم عليك بالاعدام |
E se não me disseres, depois de seres condenado, vou estar lá no tribunal e vou acabar contigo. | Open Subtitles | وإن لم تخبرني بعد إدانتك سأكون في قاعة المحكمة وبعد محاكمتك سأعلقك في الخارج حتى تجف |
Sim, tu podes dizer ao juiz na tua audiência daqui dez dias. | Open Subtitles | أجل , يمكنك اخبار القاضي بهذا خلال عشرة أيام أثناء محاكمتك |
Se o seu julgamento terminar muito cedo, venha dar um passeio conosco. | Open Subtitles | إن فرَغتَ من محاكمتك مبكّراً، تعال وقم بجولة لـ 1.5 كم معنا. |
Preciso de falar contigo sobre o teu julgamento. | Open Subtitles | أنا بحاجةٍ لمحادثتك بخصوص محاكمتك. قرأت قضيتك. |
Como foste capturada na minha diocese, cabe-me a mim conduzir o julgamento. | Open Subtitles | وبما انك اسرت فى ابرشيتى فواجب محاكمتك يقع على عاتقى |
Jeanne, minha cara amiga de Cristo... nós, os teus juízes, desejosos de obter um veredicto verdadeiro... submetemos uma transcrição do teu julgamento à Faculdade de Paris. | Open Subtitles | نحن حكامك ومستشاروك تواقين للوصول لحكم عادل عرضت نسخه من محاكمتك فى جامعه باريس |
Depois vamos para França, ver o que dizem os jornais de lá do teu julgamento. | Open Subtitles | ثم سنذهب إلى فرنسا لنرى كيف ستغطى الصحف الاوربيه محاكمتك |
Sem entrar na estratégia legal, vamos discutir o seu julgamento. | Open Subtitles | بدون الدخول فى الإستراتيجية القانونية دعنا نناقش محاكمتك |
Foi uma pena não teres estado aqui para te defenderes no teu julgamento. | Open Subtitles | مؤسف لأنك لم تكن هنا وقت محاكمتك للدفاع عن نفسك |
Significa que a acusação pode chamar a atenção para as provas do teu julgamento. | Open Subtitles | يعني أنه يمكن للإدعاء الإشار إلى الدليل من محاكمتك |
Já sabe que o seu julgamento é para a semana, certo? | Open Subtitles | تعينَ بأنّ محاكمتك تبدأ الأسبوع المقبل, صحيح؟ |
O julgamento foi passado apenas numa só versão. | Open Subtitles | حسنًا ، محاكمتك كانت بتصوير الصحافة من جانب واحد |
À luz destes eventos, estamos preparados para fazer certas recomendações no que respeita ao julgamento e à sentença. | Open Subtitles | وعلى ضوئها سنبني توصياتنا لرفعها في محاكمتك |
Ficarás privado dos teus privilégios ...até seres enviado para Espanha, onde serás julgado. | Open Subtitles | حتى تتم إعادتك الى أسبانيا حيث تتم محاكمتك |
Se não fosse por este projecto, ainda estarias a ser julgado por crimes de guerra e enviado para Leavenworth! | Open Subtitles | لولا هذا البرنامج لكان تم محاكمتك من أجل جرائم الحرب ولاعتقلوك لمدى الحياة |
Diga-nos o que estava a queimar naquela banheira, e pode ser que o ajude a não ser julgado como traidor. | Open Subtitles | أخبرنا بما كنت تحرقه بذلك المغطس فقد يجنّبك ذلك مجابهة محاكمتك كخائن |
Poder ir a tribunal de guerra se disser algo mais. | Open Subtitles | قد تتم محاكمتك عسكرياً إذا قلت أي شيء آخر |
Ficará livre para aguardar em em Nova Iorque até à sua audiência. | Open Subtitles | ستكون حرّ أن تظل في نيويورك حتى تاريخ محاكمتك |
Sabes que podes ser despedida ou julgada por traição por aquilo que fizeste. | Open Subtitles | إنتِ تعــرفين أنه يمكن فصلكِ أو محاكمتك كخائنــة مقابل مافعلتيــــه |