"محامى جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um bom advogado
        
    És um bom advogado com uma medalha de honra. Ninguém te vai questionar. Open Subtitles انته محامى جيد و معك ميداليه الشرب لا احدسوف يسالك
    És um bom advogado com uma medalha de honra. Ninguém te vai questionar. Open Subtitles انته محامى جيد و معك ميداليه الشرب لا احدسوف يسالك
    Posso fundar uma empresa fictícia para proteger os seus bens. Não precisa de um advogado, mas sim de um bom advogado: Open Subtitles انت لا تحتاج لمحامى انت تحتاج محامى جيد , وهذا هو انا
    E deverias dizer que és um bom advogado, e que é, e que... que travaste grandes e importantes batalhas judiciais! Open Subtitles ويجب ان تخبر الناس انك محامى جيد, وإنه كذلك, وانه قاتل فى بعض المعارك القانونية الكبيرة والمهمة.
    És um bom advogado com uma medalha de honra. Ninguém te vai questionar. Open Subtitles انته محامى جيد و معك ميداليه الشرب لا احدسوف يسالك
    És um bom advogado com uma medalha de honra. Ninguém te vai questionar. Open Subtitles انته محامى جيد و معك ميداليه الشرب لا احدسوف يسالك
    Tenho seguro de casa e um bom advogado. Open Subtitles لدى تأمين على منزل كما لدى محامى جيد
    Um dia posso precisar de um bom advogado. Open Subtitles أنا قد أحتاج محامى جيد يومآ ما
    Não tens dinheiro para um bom advogado. Open Subtitles أنت لا تستطيع تحمل نفقة محامى جيد
    Mais um advogado. um bom advogado. Esses nunca são de mais. Open Subtitles محامى جيد اخر نسطيع دائما ان نستخدمه
    Conhece um bom advogado ? Open Subtitles ألديك محامى جيد ؟
    Espero que tenhas um bom advogado. Open Subtitles و لتتمنى ان تحصل على محامى جيد .
    - Tenho o nome de um grande advogado. - um bom advogado ajudaria o Jimmy. Open Subtitles . لدى اسم محامى عظيم . أى محامى جيد يمكن أن يساعد (جيمى) حقاً
    Ainda sou um bom advogado. Open Subtitles انا مازلت محامى جيد
    És um bom advogado, meu amigo. Open Subtitles انت محامى جيد صديقى
    - Temos um bom advogado. Open Subtitles لدينا محامى جيد - اجل
    Você é um bom advogado. Open Subtitles لا,أنت محامى جيد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more