"محامي طلاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • advogado de divórcios
        
    Mrs. Yakamoto precisa de um bom advogado de divórcios já que Mr. Open Subtitles السيدة ياكوموتو تحتاج محامي طلاق جيد الآن
    Nenhum advogado de divórcios duvida disso. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يكون محامي طلاق ويشك بذلك
    É melhor arranjar-me o melhor advogado de divórcios da cidade. Open Subtitles من الأفضل أن تحصل لي علي أفضل محامي طلاق في هذه المدينة
    Falo a sério. Já tenho o nome de um advogado de divórcios. Open Subtitles أنا جادّ لقد حصلت بالفعل على اسم محامي طلاق
    Depois, ela arranjou-me o melhor advogado de divórcios e tirou-me daquele casamento. Open Subtitles ثم عينت لي أوليفيا أفضل محامي طلاق في الولاية
    Não gosto de estar num gabinete de um advogado de divórcios, só isso. Open Subtitles - لا يروق لي أن - أذهب إلى مكتب محامي طلاق ، هذا كل ما في الأمر
    Precisa de um advogado de divórcios. Open Subtitles ‏أنت تحتاجين إلى محامي طلاق. ‏
    Ele era advogado de divórcios. Open Subtitles لقد كان محامي طلاق نصف الذين عملوا معه
    Um advogado de divórcios romântico. Open Subtitles لأي محامي طلاق رومانسي
    Marquei uma reunião com um advogado de divórcios. Open Subtitles لكن، حسنا، عينت محامي طلاق
    Já agora, sou advogado de divórcios. Open Subtitles بالمناسبة ، أنا محامي طلاق
    O Zach diz que foste a um advogado de divórcios. Open Subtitles والآن بعض الأشخاص يحاولون تحويل الأمر إلى شئ آخر لم يحدث مطلقاً ـ (زاك) ـ يقول بأنك ذهبتي إلى محامي طلاق
    Sou um advogado de divórcios. Open Subtitles أنا محامي طلاق.
    Sinto-me realmente um advogado de divórcios. Open Subtitles أنا أشعر حقا أنني محامي طلاق
    - Não me tornei advogado de divórcios, porque são disputas menores. Open Subtitles لم اصبح محامي طلاق
    Dei-lhe o nome de um bom advogado de divórcios. Open Subtitles أعطيته اسم محامي طلاق جيد
    - advogado de divórcios, que... #ironia, estava no meio do seu próprio divórcio da Barbara Broden, uma modelo. Open Subtitles - محامي طلاق والذي كان... ههه هاشتاق سخرية في وسط اجراءات طلاقه من باربرا بوردين، عارضة أزياء
    O Karl é advogado de divórcios. Open Subtitles (كارل) محامي طلاق.
    Não sou advogado de divórcios. Open Subtitles (لويس) انا لست محامي طلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more