Tenho andado a bater com a cabeça nas paredes, para tentar descobrir como encontrar a feira. | Open Subtitles | لقد كنت أضرب رأسي في الحائط محاولاً اكتشاف كيفية إيجاد الكرنفال |
Estive a fazer um pouco de pesquisa on-line, a tentar descobrir quanto tempo sobreviverás aqui dentro até que partes do teu corpo comecem a falhar. | Open Subtitles | ،لذا كنت أجري قليلاً من البحث على الانترنت محاولاً اكتشاف لكم من الوقت ستصمد هنا ،قبل أن يبدأ أجزاء الجسد بالإنفصال |
Vou passar a minha única vida como ictiólogo, a tentar descobrir e salvar estes peixinhos-das-grutas, humildes e cegos, que tanto nos podem revelar sobre a geologia do planeta e a biologia de como é a nossa visão. | TED | وسأقضي حياتي كلها كعالِم أسماك محاولاً اكتشاف وإنقاذ هذه الأسماك الكهفية الصغيرة الوديعة العمياء التي يمكنُ أن تخبرنا الكثير عن جيولوجيا كوكب الأرض وبيولوجيا كيف نرى. |
Estive a pesquisar sobre Carthage desde que foram embora, a tentar descobrir o que o Diabo pode querer lá. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبحث بتاريخ بلدة "كارثاج" منذ مغادرتكم محاولاً اكتشاف ما الذي يريده الشرير من هناك |
A Gestapo tem estado a trabalhar aqui há já muito tempo, dia e noite, a tentar descobrir tudo sobre todos, e eu em poucas horas descubro a mulher mais atraente da cidade. | Open Subtitles | هنا كان الجستابو بأكلمه يعمل لوقتٍ طويل... نهار مساء , محاولاً اكتشاف كل كبيرة و صغيرة عن الجميع و فور وصولي و بغضون ساعات قليلة فانني أعثر على المرأة الأكثر جاذبية في المدينة |