"محاولة حل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tentar resolver
        
    Podemos parar de tentar resolver puzzles, apenas por uma noite? Open Subtitles هل يمكننا التوقف عن محاولة حل الألغاز لليلة واحدة؟
    Embora a sessão com o Lester nos tenha ensinado que é melhor tentar resolver este problema com alguém familiar e nós estamos familiarizados um com o outro. Open Subtitles بالرغم من أنّ الجلسة مع ليستر علّمتنا أنّ من الأفضل محاولة حل هذه الحالة مع شخص مألوف،
    Já parei de tentar resolver o homicídio do Tom. Open Subtitles لقد اكتفيت من محاولة حل جريمة قتل توم
    Sei que, por vezes, sou acusado de não tentar resolver o problema, porque não posso resolver o problema. TED إنه أمر عاطفي، وقد حاولت التأقلم معه، وأنا أعلم أني أتهم أحياناً بعدم محاولة حل المشكل والواقع أنه ليس بمقدوري حل المشكل.
    Estou a tentar resolver um problema com a minha namorada... e você interrompeu-me. Open Subtitles أنا محاولة حل مشكلة مع صديقتي... ... وأنتانقطاع.
    E isso é tentar resolver a questão da liberdade, encontrando espaço para a escolha e para a responsabilidade... na tentativa de compreender a individualidade. Open Subtitles و هذا يعني محاولة حل مشكلة الحرية إيجادالحيزللإختياروالمسؤولية... و محاولة فهم الفردانية
    - Tentei entrar no MI6, mas é como tentar resolver o paradoxo de Karpinsky. Open Subtitles حاولت إختراق الحاسب الرئيسي للمخابرات البريطانية لكن هذا مثل محاولة حل مفارقة "كاربنيسكي"
    Não. Prefiro tentar resolver as coisas com o Victor. Open Subtitles مستحيل، أفضل محاولة (حل مشاكلي مع (فيكتور
    Fartaste-te de tentar resolver as coisas? Open Subtitles هل انتهيت من محاولة حل الامور
    Enquanto cientista, gostava de tentar resolver este debate com alguns dados e, em particular, gostava de vos apresentar uns dados a partir de três perguntas que pergunto com esta aplicação. Isto vem de experiências de momentos na vida das pessoas. TED حسنا، بما أنني أحد العلماء، أرغب في محاولة حل هذه المناقشة مع بعض البيانات، وعلى الأخص أود أن أقدم لكم بعض البيانات من ثلاثة أسئلة سبق أن طرحتها في برنامج "مسار السعاده". تذكر، هذا من من تجارب لحظية في حياة أناس حقيقيون.
    O objetivo da SpaceX é tentar avançar a tecnologia de foguetes, e, em particular, tentar resolver um problema que penso ser vital para a humanidade se tornar uma civilização inter-espacial, que é ter rapidamente um foguetão totalmente reutilizável. TED هدف "SpaceX" هو محاولة تطوير تقنية الصواريخ، وبالخصوص محاولة حل مشكلةٍ أعتقد أنها جوهرية إذا ما أرادت البشرية بناء حضارة فضائية، وهي أن تكون لديك صواريخ يمكن تصنيعها بسرعةٍ ويمكن إعادة استخدامها لأي عدد من المرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more