Foram bater às portas num bairro de Londres, Camberwell, para tentar encontrar crianças autistas na comunidade. | TED | قاموا بتمشيط رصيف إحدى ضواحي لندن والتي تدعى كامبرويل في محاولة للعثور على الأطفال الذين يعانون من التوحد في المجتمع. |
Comprei um livro sobre a simplicidade para tentar encontrar respostas. | TED | اشتريت كتابًا يتحدث عن البساطة في محاولة للعثور على إجابات. |
Andam a tentar encontrar alta cultura a preços baixos. | Open Subtitles | محاولة للعثور على ثقافة عالية بأسعار منخفضة. |
A Mãe e eu estamos a tentar achar um caminho para voltar a casa. | Open Subtitles | أمي وأنا في محاولة للعثور على طريق العودة الى البيت. |
Toxidade de metabólicos... reproduzir as estratégias de Heath Friedhoff... a tentar achar substâncias específicas para esquizofrenia. | Open Subtitles | بعض الأشياء السامة نحن نقوم بتكرار استتراتيجيات هيث وفريد من جديد في محاولة للعثور على المواد المنشقة المحددة لمرض انفصام الشخصية. |
Equipes de resgate trabalham em torno do relogio, olhando atraves dos escombros, tentando encontrar muitos sobreviventes possivel. | Open Subtitles | تعمل فرق الانقاذ على مدار الساعة، يبحث من خلال الأنقاض، في محاولة للعثور على العديد من الناجين وقت ممكن. |
Estou a fazer o que disse, tentando encontrar dinheiro onde der. | Open Subtitles | مجرد فعل كما قيل لي، محاولة للعثور على المال منحة دراسية أي مكان أستطيع. |
A tentar encontrar alguma coisa que me ajude a resolver o caso. | Open Subtitles | في محاولة للعثور على شيء لمساعدتي في حل هذه القضية |
A pobre rapariga só estava a tentar encontrar um sitio onde pertencer. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة كان مجرد محاولة للعثور على مكان في الانتماء. |
Trabalhamos numa garagem a tentar encontrar uma cura para o cancro. | Open Subtitles | عملنا من المرآب في محاولة للعثور على علاج للسرطان |
Quero identificar o demónio que estou a vestir, tentar encontrar algumas respostas. | Open Subtitles | أريد أن ID هذا أنني شيطان يرتدي، في محاولة للعثور على بعض الإجابات. |
- Estou a tentar encontrar a tua pizza. | Open Subtitles | - مجرد محاولة للعثور على البيتزا الخاصة بك. |
E todos os anos, dois ou três feiticeiros idiotas andam perdidos pela floresta a tentar encontrar a pedra e normalmente acabam mortos. | Open Subtitles | وفي كل عام، إثنين أو ثلاثة من السحرة الأغبياء يذهبون للغابة... في محاولة للعثور على الحجارة... وغالباً ما ينتهي بهم الحال بوفاتهم. |
O meu pai, levou a vida toda para tentar encontrar o Hartley. | Open Subtitles | لقد فعلو ، لقد فعلو ذلك ولكن والدي (أمضى حياته المهنية كاملة في محاولة للعثور على (هارتلي |
Estamos a tentar encontrar o caminho à um tempinho. | Open Subtitles | كُنا في محاولة للعثور ! على طريقناً |
Estamos a caminho da Costa Rica, para tentar encontrar macacos para a Dra. Scott. | Open Subtitles | . (نتجه إلى (كوستاريكا في محاولة للعثور على بعض القردة (من اجل د ( سكوت |
E tentar... achar os porquês, os momentos... tudo, absolutamente tudo, me leva a Morales! | Open Subtitles | وفي محاولة للعثور على الأسباب ، والوقت ، وكل شيء... ـ يقودني ذلك للجنون |
Estamos a olhar para dentro do Mercado, é como tentar achar o Wally. | Open Subtitles | حسنا، نحن نبحث فى اليمين داخل السوق المركزي الكبير - انها مثل محاولة للعثور على والدو. |
Então, tenho viajado pelo mundo, a ver alternativas de construção com impressão 3D, tentando encontrar tecnologia que me vá ajudar a cumprir a minha ambição. | TED | لذلك أنا أسافر حول العالم للبحث عن بدائل أخرى للبناء باستعمال تقنية الطباعة الثلاثية الأبعاد، في محاولة للعثور على التكنولوجيا التي ستساعدني في تحقيق طموحي. |