"محتالين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bandidos
        
    • impostores
        
    • gatunos
        
    • ladrões
        
    Honra os seus acordos, mas negoceia com bandidos. Open Subtitles انت تشرف اتفاقياتك لكنّك تتعامل مع محتالين
    Eles gostam que os tratem por esses nomes, mas na realidade eles não passam de bandidos. Open Subtitles يسمون أنفسهم بأسماء مختلفة لكن في الحقيقة هم مجرد محتالين
    O pânico que isso ia causar era uma coisa sem precedentes, líderes mundiais a acusarem-se de serem impostores, a usarem isso como desculpa para a guerra, golpes. Open Subtitles هذا النوع من الفزع يمكن أن يسبب... يمكن أن يكون أمراً ليس مشابهاً لأي شئ رأيناه قادة العالم يتهمون بعضهم بأنهم محتالين
    impostores no Palácio, sabe? Open Subtitles هنالك محتالين في القصر,أنت تعلمين
    - Agora somos gatunos? Open Subtitles هل أصبحنا محتالين الآن ؟
    Primeiro chama-nos ladrões e depois diz que podemos retirar-nos? Open Subtitles فى ثانية تقول عننا محتالين وبعد قليل تقول إنصرفوا
    O que são alguns pesos de bloodsteel para bandidos como eles? Open Subtitles لماذا بضعة أوغاد محتالين يرغبون بالدم الصلب؟
    Estes tipos são bandidos e deviam estar presos. Open Subtitles أتدرك أن هؤلاء الناس محتالين ؟ ويجب أن يكونوا في السجن
    Estes eram criminosos, bandidos, perigosos perseguindo o seu próprio ambiente. TED كانو مجرمين ,محتالين,خطرين يتبعون أهوائهم .
    Não, obrigado. Os médicos são bandidos. Open Subtitles كلاّ، شكراً لك الأطباء محتالين
    Tio Eric, eles são bandidos verdadeiros. Open Subtitles العمّ إيريك، أولئك محتالين
    O Janvier gosta de contratar pequenos bandidos que querem ganhar dinheiro depressa. Open Subtitles يجب (جونفيير) توظيف محتالين لوقت قصير يريدون كسب بعض المال
    Esses que tem aí são impostores. Open Subtitles .الذين معك مجرد محتالين
    Céus, são impostores! Open Subtitles ! ياإلهي، إنهم محتالين
    - Não somos impostores! Open Subtitles لسنا محتالين!
    Talvez, mas sou eu a única que tem usado, todos os outros que conhece são ladrões. Open Subtitles ربما لكنه لم يستخدم شخص غيري أعني أنه لا يمكنه أستخدام رجاله الأخرين فهم محتالين
    - De quê? Não são ambos ladrões? - Na realidade, eles cresceram no mesmo bairro. Open Subtitles لماذا ، الاثنان محتالين في الحقيقة انهم كبروا
    Mas não. Tenho estado a trabalhar para ladrões este tempo todo. Open Subtitles ولكن الآن , أنا أعمل لدي محتالين طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more