Podias comprar um lugar decente para viver, mesmo aos preços de Miami. | Open Subtitles | يمكنك أن تشتري مكانا محترما لتعيش به حتى مع أسعار ميامي |
Não o devias ter feito, Dutch. Sabes bem que este é um lugar decente. | Open Subtitles | لم تكن بحاجة لفعل ذلك ، يا داتش تعرف أنني أدير مكانا محترما |
Tenho uma fome incrível, Evangelina. Podes por favor trazer-nos algo decente para comer. | Open Subtitles | أنا جائع جداً إيفنجلين، أرجوك أحضري شيئاً محترما نأكله. |
Eles estava inocente, mas levaram-no, porque ele era respeitado pelo meu povo. | Open Subtitles | كان بريئا , لكنهم أخذوه لأنه كان محترما من قبل شعبي |
Ele era um cavalheiro muito respeitado e muito reservado. | Open Subtitles | لقد كان رجلا محترما وكان لايتدخل فى شئون احد. |
Se fosse um cavalheiro, talvez me convidasse a sentar, creio. | Open Subtitles | حسنا ، إن كنت حقا رجلا محترما أظن أنك يجب أن تطلب مني أن أجلس |
Acho que estás a ser demasiado respeitoso com a rapariga errada. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت محترما اكثر مع الفتاة الخاطئة |
Não tenho culpa. Não me podes dar comida decente? És escocesa, frita qualquer coisa. | Open Subtitles | مالأمر بي ,إنه ليس خطأي,لما لاتعطيني طعاماً محترما,أنتِ إسكتلنديه,إقلي شيئا |
Seu pai biológico foi um decente, ministro de Deus. | Open Subtitles | والدك البيولوجي كان محترما كاهنا يخشى الرب |
Primeiro sê uma pessoa decente e patética. | Open Subtitles | بالبداية عليك ان تكون انسانا محترما و متعاطفا |
Quero que te apaixones. E tem de ser por alguém que valha a pena. Arranja um homem decente, que te ame um pouco mais do que tu o amas a ele. | Open Subtitles | أريدك أن تحبي ، و لكن يجب أن يكون شخص يستحقك جدي رجلا محترما يحبك أكثر قليلا مما تحبينه |
Bem, se não for bom, tem de ser pelo menos decente. | Open Subtitles | حسنا، إن لم يكن مرموقا ، لابد أن يكون محترما بعض الشيء |
Vendo bem, era um miúdo decente. | Open Subtitles | بغض النظر عن كل شيئ كان شخصا محترما جدا |
Depois conheci esse homem. Ele é um homem decente. | Open Subtitles | وبعدها قابلت هذا الشخص قد كان محترما |
Três, e mais importante, a única maneira de ser respeitado como médico, mais ainda, respeitado como homem, é ser uma "ilha". | Open Subtitles | ثالثا، والجد مهم .. الطريقة الوحيدة لتكون محترما كدكتور بل محترمًا كرجل هو أن تكون جزيرة مستقلة |
Cavalheiros, sou um respeitado membro de uma comunidade altamente litigiosa. | Open Subtitles | فأنا عضو محترما في مجتمع محب للتقاضي للغاية. |
Aos poucos, tornei-me respeitado. | Open Subtitles | ... وبشكل متزايد , أنا قد أصبحت محترما |
Se sois, como dizeis, um cavalheiro, não me forçaríeis contra a minha vontade. | Open Subtitles | ,إذا كنت سيدا محترما كما تقول فلن تحاول التمكن مني رغما عني |
Então, se ele perguntar, fui um cavalheiro, ou vou excretar na tua garganta. | Open Subtitles | لذا أن سأل لقد كنت رجلا محترما أو سوف أتبرز في حلقك |
Penso que há maneiras -- e estou a ser tão respeitoso como completamente ímpio -- de roubar às religiões. | TED | اعتقد ان هناك طرقا -- وسوف اكون محترما وعاقا تماما -- وانا اسرق من الاديان. |
Bem, querido, dizes ao Johnny Mesa para ser respeitoso... e usar preservativo. | Open Subtitles | (حسن، عزيزي، قل لـ (جوني طاولة أن يكون محترما و يضع الواقي الذكري |
Sabem como é, encontra-se alguém respeitável e que tem muito dinheiro. | TED | تعلمون، تجد شخص ما محترما و لديه الكثير من المال. |