Em áreas em que o acesso a um bom ensino primário e secundário é limitado e as oportunidades de emprego são escassas, é imprescindível uma pequena base de especialização. | TED | في المناطق التي يكون فيها الولوج إلى تعليم ابتدائي وثانوي جيد محدودًا وفرص العمل نادرة، يُعتبر توفر قاعدة مهارات صغيرة أمرًا لا مفر منه. |
Apesar disso, apesar de todos os avanços em tecnologia médica, o diagnóstico dos distúrbios do cérebro em cada uma de seis crianças mantinha-se muito limitado. | TED | مع ذلك, وبرغم كل التطورات في التقنية الطبية، تشخيص اضطرابات الدماغ لكل طفل من بين ستة اطفال - مازال محدودًا جدا. |
Não, felizmente, houve derramamento de sangue limitado. | Open Subtitles | كلا، للأسف، سفك الدماء كان محدودًا. |
O Pedro impõe a maioria das refeições e ele tem um palato muito limitado. | Open Subtitles | (بيدرو) هو الذي يحدد الوجبات، وهو يملك.. ذوقًا محدودًا |
Pergunto-me quantos mais destes vou poder beber agora que tenho tempo limitado. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} أتساءل كم واحدة أخرى من هذه بوسعي الحظو بها أما وقد صار وقتي محدودًا. |