"محشوة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • peluche
        
    • carregada
        
    • recheada
        
    • cheia
        
    • carregadas
        
    • recheado
        
    • zivali
        
    • pelúcia
        
    • recheadas
        
    • empalhados
        
    Porque eu vi a maior girafa de peluche na montra e penso que ela disse que queria vir viver connosco. Open Subtitles لأني قد رأيت أكبر زرافة محشوة هناك وأعتقد بأنها قالت لي بأنها تريد أن تأتي لتعيش معنا
    Se estivéssemos na feira, ganhava uma girafa de peluche. Open Subtitles لو كنا في مدينة الملاهي، كنت لأربح وأعطيك لعبة زرافة محشوة
    Fay Barringer jurou ignorar que a caçadeira estava carregada. Open Subtitles أقسمت فاي بارينجر أنها لم تكن تعرف أن البندقية محشوة بالرصاصات
    Qualquer um pode ver eu sou uma azeitona recheada. Open Subtitles اي شخص يمكن ان يرى انني زيتونة محشوة.
    Cobertura externa de bronze, cheia com cerca de 3 toneladas de areia. Open Subtitles الطبقة الخارجية من البرونز، محشوة بما يقارب 3 أطنان من الرمل
    Espero que todos tenham obedecido às instruções e trazido armas carregadas. Open Subtitles آمل أن جميعكم نفّذ التعليمات و أحضر أسحلة محشوة معه
    Mas em vez de um cavalo recheado de uma data de gregos, tínhamos um Le Car recheado com um gay Open Subtitles فقط,بدلاً من حصان محشو باليونانيين, كان لدينا سيارة لو محشوة بشاذ صغير جداً
    Demonstrava-lhe com animais de peluche. Colava-lhes pequenos órgãos. Open Subtitles لقد كنت اعلمه بدمى حيوانات محشوة لكنت سأسجل جزء صغير منه
    Se acertar no alvo, pode ganhar um ursinho de peluche. Open Subtitles ،إذا أصبت الهدف يمكنك الفوز بحيوانات محشوة
    Chefe, alguma vez fez aquele jogo na feira em que tenta apanhar um peluche com uma garra? Open Subtitles أيها الزعيم، هل لعبت بتلك اللعبة في مدينة الملاهي حيث يكون عليك انتشال دمية محشوة بواسطة كلاب؟
    Se estivesse a dar ursos de peluche, estavas de certeza no topo da lista. Open Subtitles لو كنت أقوم بتوزيع دبب محشوة سوف تكونين في أعلى القائمة بالتأكيد
    São cães de peluche tirados de séries de animação. Open Subtitles إنها كلاب محشوة المنقوذة من السجون الخيلاية و لديها رؤوس مبدلة
    Cuidado, começa a parecer o seu pai. Não está carregada... Open Subtitles انتبهي ، وتصرفي كأنك رجل ، وهات هذه انها ليست محشوة
    Vi-a tirar uma arma carregada a um rapaz no parque da escola porque ela percebeu que estava carregada. Open Subtitles رأيتها تأخذ بندقية محشوة من طفل في إحدى مواقف السيارات المدرسية إذ استطاعت أن ترى أنه كان يحشوها
    Codorniz bebé recheada com chouriço de funcho. Open Subtitles السمان طفل محشوة مع السجق الشمر.
    Cuidado, está recheada. Open Subtitles حاذر، فهي محشوة
    Isto é salada de ovos cheia colesterol. A minha mulher nem me deixa aproximar. Open Subtitles سلطة البيض هذه، محشوة بالكولسترول زوجتي تمنعني حتى من لمسها
    Parece-me que estás a carregar armas que sei que já estavam carregadas. Open Subtitles يبدو بأنك تقوم بتعبئة الأسلحة التي أنا متأكد بأنها محشوة
    Porco recheado à siciliana, risotto à porto-riquenha, bomba de arroz à piacentina! Open Subtitles أظلع محشوة صقلية ريسوتو من بورتو ريكو, كرات الرز- شكرا لك-
    "Polnjene zivali", sim? Open Subtitles حيوانات محشوة صحيح؟
    Não tenho nada, tenho um bichinho de pelúcia e uma foto. Open Subtitles ليس لدي شئ منها سوى دمية محشوة وصورة لها
    Encontrar azeitonas recheadas com pimento... apanhar o verde na Maple, sempre que vemos um VW. Open Subtitles اكتشاف هالبينيو محشوة بالزيتون وضع اللمبات على شجره المابل
    O costume...animais empalhados. Open Subtitles أشياء مفيدة .. حيوانات محشوة تستطيع الحصول على كلبك الإسكيمو ، ظبيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more