"محظوظة أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sorte de
        
    • sortuda a
        
    • sorte que a
        
    • sorte por o
        
    • tem sorte por
        
    Tenho muita sorte de ter um arquivo de atuações que posso partilhar com os meus alunos. TED أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي.
    Na faculdade, tive a sorte de ter o Rio Mississippi ao alcance da janela do meu laboratório de investigação, na Universidade de Minnesota. TED في الدراسات العليا كنت محظوظة أن يكون نهر المسيسبي خارج نافذة مختبري للأبحاث في جامعة مينيسوتا.
    Juntem-se a nós amanhã para verem outra família sortuda a tentar ganhar os seus sonhos no... Open Subtitles تابعونا غدًا عندما تحاول عائلة محظوظة أن تربح أحلامها
    Qualquer mulher seria uma sortuda a ter uma hipótese com uma pessoa como tu, mas estou como o Dylan, eu não sei se ou quando poderei chegar lá com outra pessoa. Open Subtitles ،أية فتاة ستكون محظوظة أن يكون لديها فرصة مع شاب مثلك ،(لكن مع الأمور مع (ديلان أنا فقط لا أعرف إن كنت أو متى أستطيع الخروج مع شخص آخر
    Tens sorte que a Sabrina chegou. Open Subtitles أنتِ محظوظة أن صابرينا قد عادت
    Tem sorte que a bala só lhe acertou de raspão. Open Subtitles أنتِ محظوظة أن الرصاصة لمستكِ فقط.
    - Escuta, minha menina, tens sorte por o Nathan Lloyd chefiar o conselho. Open Subtitles إستمعي لي أيتها الشابّة أنت محظوظة أن ناثان لويد هو رئيس المجلس
    Tiveram sorte por o vosso teatro de rua não ter arruinado toda a operação. Open Subtitles أنتِ محظوظة أن مسرحيّتكِ في الشارع لم تكشف العملية كلّها
    É, ela tem sorte por terem ligado pro 911 como fizeram. Open Subtitles أجل، إنها محظوظة أن أحدهم اتصل بالطوارئ في ذلك الوقت
    Ela tem sorte por ter alguém como tu na vida dela, Clark. Open Subtitles إنها محظوظة أن يكون لديها شخص (مثلك في حياتها يا (كلارك
    Eu tive a sorte de ser criada na África do Sul por dois pais professores que tinham férias grandes, mas orçamentos muito baixos. TED كنت محظوظة أن تم أخذي إلى جنوب أفريقيا من طرف مدرسين آباء لديهم عطل طويلة لكن ميزانيات قليلة.
    Tens sorte de ter isso, pelo menos. Open Subtitles حسناً، أنت محظوظة، أنت محظوظة أن لديك هذا على الأقل
    Ela tem sorte por o ter. Open Subtitles إنها محظوظة أن تكون بجانبها
    Tens sorte por o Henry ser importante e o Dr. Kramer te ver este fim de semana. Open Subtitles أنتِ محظوظة أن (هنري) مهم بما فيه الكفاية ليجعل الدكتور (كرايمر) يصلحه هذا الإسبوع.
    Tem sorte por o Coulson ser perdulário. Open Subtitles أنتِ محظوظة أن (كولسون) من النوع المسامح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more