Sei que a Hannah teve muita sorte em ter-te como amigo. | Open Subtitles | أعرف أن هانا كانت محظوظة جداً لحصولها على صديق مثلك |
Apesar de ter tido muita sorte por ter saído, muitos norte-coreanos não têm tido tanta sorte. | TED | ورغم أنني كنت محظوظة جداً بأن هربت إلا أن العديد من الكوريين الشماليين لم يحالفهم الحظ |
Vai precisar de pontos, mas é uma miúda com muita sorte. | Open Subtitles | ستحتاجين إلى غرز، لكنكِ فتاةٍ محظوظة جداً |
Por pouco não me acertou, mas a mulher do quarto ao lado não teve tanta sorte. | Open Subtitles | كاد يصيبني لكن المرأة في الغرفة المجاورة لم تكن محظوظة جداً |
Bem, ela não deve estar a sentir-se tão sortuda, agora. | Open Subtitles | من المحتمل انها لا تَشْعرُ انها محظوظة جداً الآن |
Quando eu era jovem, a minha madrasta disse-me que eu era muito sortuda. | Open Subtitles | عندما كنت شابة ، أخبرتني زوجة أبي أنني كنت محظوظة جداً |
- Tens muita sorte, podias ter morrido. | Open Subtitles | أنت محظوظة جداً أعني، كان يمكن أن تموتي حقاً |
Tenho muita sorte de estar reunida com a minha família depois de todos estes anos. | Open Subtitles | أنا محظوظة جداً للعودة إلى عائلتي بعد كل هذه السنوات |
Sabes, sinceramente, acho que tiveste muita sorte, não se casares com ela. | Open Subtitles | أتعلم أنا محظوظة جداً. لا ينتهي الزواج بها. |
E um dia, se tiveres muita sorte, vais lembrar-te como era seres humana. | Open Subtitles | ويوماً ما، إن كنتِ محظوظة جداً ستتذكرين كيف هو الشعور بان تكوني إنسانة |
Foi só um ferimento. Tiveste muita sorte. | Open Subtitles | إنها فقط جروح سطحية لقد كنتِ محظوظة جداً |
Mas acho que eu sabia que tive muita sorte no que toca a pais. | Open Subtitles | لكن كنت أعرف أنني كنت محظوظة جداً في قسم الآباء. |
O Asher fez-me sentir muito segura. Tens tanta sorte. | Open Subtitles | آشر يجعلني أشعر بالأمان انتِ محظوظة جداً |
Outro homem bonito na festa. Tenho tanta sorte. | Open Subtitles | رجل آخر وسيم في الحفلة، أنني محظوظة جداً. |
"Tens tanta sorte", e se afastavam com dor de cotovelo... por eu ter um emprego fabuloso e eles não. | Open Subtitles | "أنتِ محظوظة جداً" وينصرفونوالحقديأكلأحشائهم.. لأن لديّ وظيفة مذهلة وهم لا |
Tem tanta sorte. É bom que tenha cuidado. | Open Subtitles | هي محظوظة جداً ، من الافضل ان تنتبه |
Nunca me senti tão sortuda como desde que te conheci. | Open Subtitles | لم أشعر أنني محظوظة جداً منذ أن التقيت بك. |
És tão sortuda, tens tudo o que alguém possa desejar nestes mundos, e não fazes outra coisa senão queixar-te desta família. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة جداً لديكِ كُلّ شيءُ في العوالمِ ما يمكن ان تتمنيه وكُلّ ما تفعليه هو التذمر من هذه العائلةِ |
Só quero dizer que és incrível, e sou tão sortuda de te ter na minha vida. | Open Subtitles | اود فقط ان اقول انك شخص رائع وانا محظوظة جداً ان تكون في حياتي |
Às vezes eu sinto medo que eu tenha sido muito sortuda e toda essa felicidade é apenas um sonho. | Open Subtitles | احياناً اشعر بالخوف من إنني محظوظة جداً وأن كل هذا مجرد حلم |
Sou uma sortuda. Sim, muito sortuda. | Open Subtitles | يالّي من فتاة محظوظة ، أجل ، محظوظة جداً |