"محظوظ جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muita sorte
        
    • muito sortudo
        
    • cheio de sorte
        
    • tanta sorte
        
    Tens muita sorte. Aposto que tens centenas de fotos. Open Subtitles أنت محظوظ جداً لابد بانك تمتلك مئات الصور
    Alguém com muita sorte. Quem me dera ser ele. Open Subtitles شخص محظوظ جداً اتمنى لو كنت ذلك المحظوظ
    Tem muita sorte, Sr. Smith. Estes homens são extremamente perigosos. Open Subtitles أنت محظوظ جداً سيد سميث فهذان الرجلان خطران
    Um de vocês é muito, muito sortudo porque tenho... uma bomba, um bilhete a mais para o concerto da Alanis Morissette. Open Subtitles موافق أحدكما يا شباب محظوظ جداً . . لأن لدى
    Eu percebi que sou muito sortudo, entendo. Open Subtitles حسناً , أعتقد أني محظوظ جداً أنا فعلاً أدرك هذا
    Na verdade, sinto-me cheio de sorte por te encontrar aqui sozinho. Open Subtitles لأنه ليس قراري في الحقيقة , أشعر أنني محظوظ جداً
    Tens tanta sorte. Tenho a certeza que vais ganhar hoje. Open Subtitles أنت محظوظ جداً, أنا متأكد أنك سوف تفوزين اليوم
    Eu sei que isto e difícil para si, mas tem muita sorte em estar vivo. Open Subtitles أنظر , أعلم أن هذا صعب عليك لكنك محظوظ جداً لتبقى حياً
    E tens muita sorte, porque há muitos mais livros para leres e muitos sítios para visitares. Open Subtitles وأنت محظوظ جداً إذ هنالك الكثير من الكتب التي يمكنك أن تقرأها والكثير من الأماكن التي يمكنك زيارتها
    Sim, muita sorte. Vai ter 20 anos para preparar a próxima armadilha. Open Subtitles أجل محظوظ جداً , لديك حوالي 20 عاماً لتفكر كيف ستصنع الفخ التالي
    Basicamente, ele tem muita sorte de estar vivo. Open Subtitles إنه محظوظ جداً لأنه لا يزال علي قيد الحياة
    Uma vez na vida, se tiver muita sorte você vai conhecer a pessoa que divide do tempo que passou antes dela e do tempo depois. Open Subtitles مرةً في حياتك.. وأن كنت محظوظ جداً ستقابل الشخص الذي تستحقه. وحتى الوقت الذي تقابلها والوقت الذي بعده.
    Já tens muita sorte em ter tamanha família. Open Subtitles أنت فعلاً محظوظ جداً لأن لديك عائلة كهذه.
    E tenho muita sorte por te ter a ti a cuidar de nós dessa forma. Open Subtitles وأنا محظوظ جداً أنه لدّي أنتِ مُتَطَلّعة لأجلنا بهذه الطريقة
    "Seja lá quem for este tipo, ele é muito, muito sortudo". Open Subtitles و اعتقدت انه كائنا من يكون فهو محظوظ جداً
    Acho que sou um tipo muito, muito sortudo. Open Subtitles أظن أنني رجل محظوظ جداً
    Sinto-me muito sortudo, obrigado. Open Subtitles أشعر أنني محظوظ جداً ، شكراً
    - Pronto, Fred. Bem, quando ele acordar, pode dizer-lhe que acho que ele é um tipo cheio de sorte. Open Subtitles حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً
    És um rapaz cheio de sorte. Open Subtitles أنت ولد محظوظ جداً
    Tem tanta sorte. Podia tê-lo enterrado. Podia ter embarcado para a Europa com a miúda. Open Subtitles إنه محظوظ جداً,كنت أستطيع أن أتركة كان بمقدوري أن آخذ الطفلة و أهرب إلى أوروبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more