"محفزات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estimulação
        
    • incentivos
        
    • estimuladores
        
    • estímulos
        
    • Estimulantes
        
    Defesa com estimulação dolorosa à esquerda, mas não à direita. Open Subtitles سحب محفزات الألم في الجانب الأيسر و ليس الأيمن
    Em vez de termos uma perceção normal, temos uma anárquica estimulação convulsiva, ou libertação de todas aquelas células visuais no córtex infra temporal. TED و بدلاً من الإستقبال الطبيعي للصور تصلك محفزات أو أطلاقات متشنجة فوضوية من كل هذه الخلايا البصرية الموجودة بالقشرة التحت صدغية.
    Portanto, este não é um problema de recursos, é um problema de incentivos. TED وهذه ليست مشكلة اذا متعلقة بالموارد المالية انها مشكلة محفزات
    Como qualquer professor de gestão vos dirá, uma organização eficaz requer uma estratégia integrada que inclua uma boa estrutura organizacional, bons incentivos, uma identidade sólida e uma boa gestão de marca. TED كبروفيسور في ادارة الأعمال، ومثل أي بروفيسور للادارة سيقول لك التنظيم الفعّال يتطلب استراتيجية متكاملة تتضمن كيان تنظيمي جيد، محفزات جيدة هوية راسخة وإدارة جيدة للعلامة تجارية
    Algumas pessoas têm sentido algum alívio com estimuladores elétricos implantados no cérebro. E para a doença de Parkinson, TED ولكن هناك بعض الاشخاص الذين حصلوا على " نتائج مرضية " جراء محفزات كهربائية وضعت في الدماغ من اجل إعتلال باركنسون ان زراعة المحفزات الكهربائية
    Ele consegue fazer isto através de um elaborado de um equilíbrio delicado entre factores estimuladores e factores inibidores da angiogénese de forma que, quando precisamos de uma rápida explosão de vazos sanguíneos, o corpo consegue-a libertando estimuladores, protéinas chamadas factores angiogénicos que actuam como fertilizantes naturais que irão estimular o desenvolvimento de novos vasos sanguíneos TED و يفعل ذلك خلال نظام مدروس و أنيق من الحسابات و الموازنات, محفزات و موانع تَوَلُّد الأَوعِيَة فمثلا عندما نكون في حاجة إلى دفقة قصيرة من الأوعية الدموية, يقوم الجسم بذلك عن طريق إطلاق محفزات, وهي بروتينات تسمى عوامل مكونة للأوعية تعمل كأنها أسمدة طبيعية و تحفز تبرعم أوعية دموية جديدة.
    Podem ainda ser distraídos por outros estímulos como o trânsito ou um estômago a roncar. TED ومن الممكن أيضا أن تتشتت أذهانهم من خلال محفزات أخرى، مثل حركة المرور أو تدمدم المعدة.
    Não há vestígios de Estimulantes psicotrópicos, nem de nada que explique isto. Open Subtitles لا يوجد اي محفزات لـ سي ان سي او اية مواد كيميائية او اي شيء قد يشرح لنا السب
    Precisamos de mais estimulação. Open Subtitles نحتاج الى محفزات أكثر من مركز المتعة.
    Quando os legisladores e políticos pensam em desenvolvimento económico, pensam sobretudo em incentivos fiscais às empresas, redução de impostos prediais, criação de postos de trabalho, créditos fiscais. Há milhões desses programas por todo o lado. TED عندما يقوم المشرعون وغيرهم بالتفكير بالتنمية الاقتصادية فإن أول ما يجول في أذهانهم هي محفزات ضرائب الأعمال، وإرجاء الضرائب على الممتلكات، والائتمان الضريبي على خلق الفرص الوظيفية، وأنتم تعرفون أن هناك الملايين من هذه البرامج في كل الأنحاء
    Tudo isto mostra que a memória do elefante vai muito para além duma resposta a estímulos. TED كل هذا يدل على أن ذاكرة الفيلة تذهب أبعد من تجاوبها مع محفزات.
    Um grande problema com a PSPT, é a sensibilidade a estímulos, físicos e emocionais que o cérebro associa com o trauma original. TED أحد التحديات الرئيسية للتأقلم مع اضطراب ما بعد الصدمة هو الحساسية ضد المسببات، محفزات جسدية وعاطفية التي يربطها العقل مع الصدمة الأصلية.
    Estimulantes. Open Subtitles هذه من الدكتور نيفيس إنها محفزات
    Estimulantes para as relações sexuais. Open Subtitles محفزات العلاقات الحميمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more