"محقا بشأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • razão sobre
        
    • razão quanto ao
        
    • razão acerca
        
    • razão quanto à
        
    - Tinha razão sobre o Kersey estar em Arghanda. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا
    Tenho estado a pensar. Talvez tivesses razão sobre isso. Open Subtitles أنا أعتقد انه ربما أنك كنت محقا بشأن ذلك
    Sr. Langdon, até agora teve razão sobre o caminho. Open Subtitles سيد لانغدون. كنت محقا بشأن الطريق حتى الآن...
    Bom, tinhas razão quanto ao Henry Smalls. Open Subtitles ـ حسنا كنت محقا بشأن هنري سمولز ـ ماعدا انا بصراحة اعتقدت
    Tinhas mesmo razão acerca do telhado! Open Subtitles كنت محقا بشأن السطح
    Eu penso que tens razão quanto à Beth Landow. Isto é uma cena de crime. Open Subtitles اعتقد بانك كنت محقا بشأن بيث لاندو هذا مسرح جريمة .
    Achas que o Dr. Robbins tinha razão sobre ter sido uma única pancada na cabeça? Open Subtitles هل تعتقدين ان الدكتور روبينز كان محقا بشأن الضربة الواحدة على الرأس ؟
    Sabes que só porque tive razão sobre um lutador, isso não faz de ti menos homem? Open Subtitles مما يعني ان كل الرهانات ملغاة انت تعرف انني لو كنت محقا بشأن هذا الملاكم لا يجعلك هذا
    Sim. Ela é minha alma gémea. Tinhas razão sobre uma coisa. Open Subtitles نعم, إنها رفيقة روحي كُنت محقا بشأن شئ واحد
    Acho que tinhas razão sobre estarmos a ser sugados para o outro lado. Open Subtitles أعتقد أنك كنت محقا بشأن تعرضنا للسحب من الجانب الآخر
    Exactamente, eu já sabia. - Eu tinha razão sobre isto. Open Subtitles هذا صحيح لقد عرفت طوال الوقت كنت محقا بشأن هذا-إيدي
    Tenho estado a pensar. Talvez tivesses razão sobre isso. Open Subtitles أعتقد انه ربما تكون محقا بشأن ذلك
    Tenho estado a pensar. Talvez tivesses razão sobre isso. Open Subtitles أعتقد انه ربما تكون محقا بشأن ذلك
    Tinha razão sobre Debbie e Roger Zisk. Open Subtitles انظر كنت محقا بشأن ديبي وروجر زسك
    Tinha razão sobre a relação das víctimas. Open Subtitles كنت محقا بشأن الضحيتين كانا على صلة
    O Murtagh tinha razão sobre isso, então. Open Subtitles إذاً مورتاه كان محقا بشأن ما قال
    Tinha razão sobre a bomba, não? Open Subtitles - أنا كنت محقا بشأن القنبلة أليس كذلك؟
    Isso deve significar que também tinhas razão sobre a Salvação. Open Subtitles -مؤكد كنت محقا بشأن الصعود أيضاً
    Tinhas razão sobre a maré de sorte. Open Subtitles كنت محقا بشأن سلسلة الحظ
    - Estou sim! - Tinhas razão quanto ao pombo. Open Subtitles كنت محقا بشأن الحمامة
    Bom, ele tinha razão quanto ao cadáver. Open Subtitles كان محقا بشأن الجثة
    - Creio que tinhas razão acerca do Nate. Open Subtitles -أظن أنك كنت محقا بشأن (نايت )
    Tinhas razão quanto à forma como o Larry vai atrás da Jeannie. Open Subtitles (كنتَ محقا بشأن كيف أن (لاري) كان يتبع (جيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more