"محقًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem razão
        
    • tinha razão
        
    • toda a razão
        
    • tenha razão
        
    • tenho razão
        
    Ele tem razão. Tem mesmo razão. Open Subtitles إنه مُحق عندما يكون محقًا ، فهو كذلك
    O Agron tem razão. Em breve, estaremos em vantagem numérica. Open Subtitles (أغرون) محقًا في قوله، قريبًا سنفوقهم عددًا
    - tem razão. - Raios, Bob! Espero bem que não. Open Subtitles -تبًّا يا (بوب)، يفضل أن لا أكون محقًا .
    Mas o teu pai tinha razão em mandar-te para a universidade. Open Subtitles لكن والدكِ كان محقًا بإرسالكِ للإلتحاق بالجامعة
    E tinha toda a razão. Ou melhor, teria, se não fosse o facto de estar a mentir. TED وقد كان محقًا -- أو كان سيعد كذلك، إلا أنه في الحقيقة كان يكذب أيضا ،
    O seu caso é convincente e espero que tenha razão. Open Subtitles قد تكون حجتكَ قهرية, و أرجو أن تكون محقًا
    E tem razão numa coisa: Open Subtitles وكان محقًا بشأن أمرٍ واحد:
    E se o Joe tem razão, e contar a eles, e correr mal? Open Subtitles ماذا إذا كان (جو) محقًا فأخبرهم ويرتد هذا علي؟
    tem razão, é terrível. Open Subtitles إن كنت محقًا فذلك مروع
    - Espere! Acho que tem razão. Open Subtitles -انتظر, أظنك محقًا
    Mas ele tem razão. Open Subtitles لكنه محقًا.
    Sou o que eles necessitam que eu seja. O meu pai tinha razão nisto. Open Subtitles أنا ساكون ما يحتاجوني أن أكون كان والدي محقًا بشان هذا
    E se o meu pai tinha razão... e às vezes não há mesmo respostas? Open Subtitles ماذا إن كان والدي محقًا وأحيانًا لا توجد هناك إجابات حقًا؟
    Então, John Parkes tinha toda a razão. TED إذن كان (جون باركز) محقًا تمامًا.
    E ele tinha toda a razão. Open Subtitles و كان محقًا ! كان محقًا
    Mesmo que tenha razão, não posso fazer nada. Open Subtitles اسمع،حتى لو كنت محقًا لا أستطيع أن نطلق على هذا الخروج
    Talvez o seu pai tenha razão. Mas isso não significa que paremos de tentar. Open Subtitles لعل والدك محقًا هذا لا يعني أننا سنتوقف عن المحاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more