"محقّاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • razão
        
    Amor, sinto muito. Estavas coberto de razão. Open Subtitles عزيزي، أنا جدّ آسفة لقد كنتَ محقّاً تماماً
    "Toma responsabilidade pelo que és." Tinhas razão. Open Subtitles بأن أحمل مسؤولية ما أنا عليه، لقد كنت محقّاً
    Bem, o John tinha razão acerca de uma coisa. Open Subtitles حسناً, لقد كان جون محقّاً بشأن أمر واحد
    Agora tenho que Ihe ligar e dizer-Ihe que ele deve ter razão? Open Subtitles وعليّ مهاتفته الآن وإخباره أنّه قد يكون محقّاً
    Se eu tiver razão, tratamo-lo esta noite e de manhã ele já estará bom. Open Subtitles إن كنتُ محقّاً فسنعالجه الليلة وسيعود إلى حاله في الصباح
    Quanto ao homem que matou, tinha razão. Open Subtitles أمّا عن الرجل الذي قتلتَه، فقد كنتَ محقّاً.
    Em vez de me sentir ofendida, fiquei a pensar se teria razão. Open Subtitles وبدلاً من الشعورِ بالإهانة بدأتُ أتساءلُ ما إذا كانَ محقّاً
    Sou o Borrão Vermelho e Azul. Tinhas razão. Open Subtitles أنا البقعة الحمراء والزرقاء، كنتَ محقّاً.
    Tinhas razão nos esteróides. És um génio. Open Subtitles كنتَ محقّاً بشأن الستيرويدات أنتَ عبقريّ
    Estás a tentar provar que estava enganado quanto ao seres simpático, o que só farias se eu tivesse razão. Open Subtitles أنتَ تقوم بالتصعيد لتثبت أنّني كنتُ مخطئاً حول كونكَ لطيف وهو فقط ما كنتَ لتفعله إن كنتُ محقّاً
    Não! O meu pai tinha razão, sou um inútil. Open Subtitles ربّاه، لا، أبي كان محقّاً بشأني، أنا عديم النفع.
    Mas tu tens razão. Eu estive fora muito tempo e as coisas mudaram por aqui. Open Subtitles أتدري، أنتَ محقّاً لقد غبتُ عن هنا كثيراً، والأمور تغيرت هنا
    Tinhas razão em recusar aquela oferta, assim como deves recusar esta também. Open Subtitles كنتَ محقّاً في رفض ذاك العرض، كما يجب أن ترفض هذا العرض أيضاً.
    Espero que tenhas razão, miúdo. Open Subtitles أرجو أن تكون محقّاً يا بنيّ. عليّ الذهاب.
    Mas tiro-lhe o chapéu numa coisa, tinha razão em relação a ti. Tu mereces uma sociedade principal. Open Subtitles لكنني اعترف له بشيء واحد كان محقّاً بأمرك
    Mas a ironia do destino e que aparentemente ele tinha razão, mais ou menos. Open Subtitles و لكن لسخرية القدر إتّضح إنّه كان محقّاً نوعاً ما
    Talvez tivesses razão. - Talvez tivéssemos ficado no palácio. Open Subtitles ربّما كنتَ محقّاً ربّما كان علينا البقاء في القصر
    O meu pai era um idiota nervoso mas, tinha razão numa coisa. Open Subtitles ربّما كان والدنا وغدا غاضباً و لكنّه كان محقّاً في شيءٍ واحد:
    Tinhas razão, pai. Devia ter deixado... as coisas como estavam. Open Subtitles كنت محقّاً يا أبي كان عليّ ترك الأمور تأخذ مجراها
    Pode ter razão... mas aquela pedra preciosa não é uma lenda. Open Subtitles أظنّك محقّاً لكنّ تلك الجوهرة ليست أسطورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more