Amor, sinto muito. Estavas coberto de razão. | Open Subtitles | عزيزي، أنا جدّ آسفة لقد كنتَ محقّاً تماماً |
"Toma responsabilidade pelo que és." Tinhas razão. | Open Subtitles | بأن أحمل مسؤولية ما أنا عليه، لقد كنت محقّاً |
Bem, o John tinha razão acerca de uma coisa. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان جون محقّاً بشأن أمر واحد |
Agora tenho que Ihe ligar e dizer-Ihe que ele deve ter razão? | Open Subtitles | وعليّ مهاتفته الآن وإخباره أنّه قد يكون محقّاً |
Se eu tiver razão, tratamo-lo esta noite e de manhã ele já estará bom. | Open Subtitles | إن كنتُ محقّاً فسنعالجه الليلة وسيعود إلى حاله في الصباح |
Quanto ao homem que matou, tinha razão. | Open Subtitles | أمّا عن الرجل الذي قتلتَه، فقد كنتَ محقّاً. |
Em vez de me sentir ofendida, fiquei a pensar se teria razão. | Open Subtitles | وبدلاً من الشعورِ بالإهانة بدأتُ أتساءلُ ما إذا كانَ محقّاً |
Sou o Borrão Vermelho e Azul. Tinhas razão. | Open Subtitles | أنا البقعة الحمراء والزرقاء، كنتَ محقّاً. |
Tinhas razão nos esteróides. És um génio. | Open Subtitles | كنتَ محقّاً بشأن الستيرويدات أنتَ عبقريّ |
Estás a tentar provar que estava enganado quanto ao seres simpático, o que só farias se eu tivesse razão. | Open Subtitles | أنتَ تقوم بالتصعيد لتثبت أنّني كنتُ مخطئاً حول كونكَ لطيف وهو فقط ما كنتَ لتفعله إن كنتُ محقّاً |
Não! O meu pai tinha razão, sou um inútil. | Open Subtitles | ربّاه، لا، أبي كان محقّاً بشأني، أنا عديم النفع. |
Mas tu tens razão. Eu estive fora muito tempo e as coisas mudaram por aqui. | Open Subtitles | أتدري، أنتَ محقّاً لقد غبتُ عن هنا كثيراً، والأمور تغيرت هنا |
Tinhas razão em recusar aquela oferta, assim como deves recusar esta também. | Open Subtitles | كنتَ محقّاً في رفض ذاك العرض، كما يجب أن ترفض هذا العرض أيضاً. |
Espero que tenhas razão, miúdo. | Open Subtitles | أرجو أن تكون محقّاً يا بنيّ. عليّ الذهاب. |
Mas tiro-lhe o chapéu numa coisa, tinha razão em relação a ti. Tu mereces uma sociedade principal. | Open Subtitles | لكنني اعترف له بشيء واحد كان محقّاً بأمرك |
Mas a ironia do destino e que aparentemente ele tinha razão, mais ou menos. | Open Subtitles | و لكن لسخرية القدر إتّضح إنّه كان محقّاً نوعاً ما |
Talvez tivesses razão. - Talvez tivéssemos ficado no palácio. | Open Subtitles | ربّما كنتَ محقّاً ربّما كان علينا البقاء في القصر |
O meu pai era um idiota nervoso mas, tinha razão numa coisa. | Open Subtitles | ربّما كان والدنا وغدا غاضباً و لكنّه كان محقّاً في شيءٍ واحد: |
Tinhas razão, pai. Devia ter deixado... as coisas como estavam. | Open Subtitles | كنت محقّاً يا أبي كان عليّ ترك الأمور تأخذ مجراها |
Pode ter razão... mas aquela pedra preciosa não é uma lenda. | Open Subtitles | أظنّك محقّاً لكنّ تلك الجوهرة ليست أسطورة |